Ну ось і все! (переклад з Валентина Рубан)

Ну  ось  і  все!  Вже  марево  пропало.
Пройшла  гроза  й  туман  розвіявсь  неохоче.
Ну  ось  і  все!  Даремно  щастя  ми  чекали.
Пропав  Твій  образ  і  чарівні  очі.

Ну  ось  і  все.  Покрили  Сонце  хмари,
Все  вдалину  вони  кудись  пливуть.
Не  треба  мучитись,  якщо  не  в  парі,
Пропав  навіки  спільний  наш  маршрут.

Ну  ось  і  все!  Панує  прохолода,
І  літо  вже  не  гріє,  не  цвіте,
Пропало  все  й  жаліти  не  виходить,
Хоча  спокою  й  досі  не  дає.

Ну  ось  і  все!  Не  треба  повертатись,
Бо  можна  серце  вщент  розбити.
Прийшла  пора,  напевно,  нам  прощатись,
Забути  може,  а  чи  розлюбити.

Ну  ось  і  все!  Чергова  зморшка,
На  серці  рана,  а  чи  вже  рубець?
Сльоза  гаряча  по  обличчю  котить,
Коханню  нашому  прийшов  кінець.

Залишились  в  минулому...  побачення...
Торкання  радість...  і  обійми...  те  та  се...
Скажу  востаннє,  -"Любий,  до  побачення.
Єдиний.  Рідний.  Ось  і  все".

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=852042

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890632
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.10.2020
автор: М.С.