the whaler's dues

гроші  вміють  говорити.  ніжні  серця  програють.
правда  співає  пошепки.  –  ось  мої  5  копійок.

я  ходив  на  дизелі,  ходив  і  на  вугіллі.
я  жив  у  борг,  коли  хочете  знати  правду.

два  кити  –  кожен  з  них  перейшов  океан
шукаючи  иншого  перше,  ніж  їх  розлучили  на  смерть.

мене  звинуватили  в  глибоководному  вбивстві
на  півночі  атлантики.  це  –  дуже,  дуже  серйозно.
я  маю  аж  троє  голодних  дітей  і  молоду  дружину,
а  за  моїми  плечима:  покоління  і  покоління
мисливців,  що  важко  працюють  заради  своїх  родин.
–  тих,  що  підносять  келих
за  життя,  й  мусять  знов  вбивати.
чи  могли  б  ви  мене  зрозуміти?

гроші  кричать  оглушливо:  ніжні  серця  програють.
правда  шепоче  боязко  –  що  вона  там  шепоче?
тепр  заплатіть  китобоєві  справедливістю,  і  мовчіть:
чи  можете  ви  пробачити?

я  вже  старий,  і  сиджу  у  в'язниці
далеко  від  моря,  далеко  від  дому,
далеко  від  всіх  моїх.
я  повинен  замолювати  непрощенні  гріхи  людини.
я  шкодую  про  смерть  кита!  призначте  мені  покуту!
засудіть  на  заслання  до  моря  минулих  віків,
де  буяло  життя,  де  всього  було  по  вінця,  –
там  чоловік  може  бути  чоловіком,  –  і  не  кажіть,
що  цей  злочин  не  має  давности

the  whaler's  dues,  jethro  tull

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891177
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.10.2020
автор: Alisson