dark ages

ну  що,  дорогенькі?  ви  вже  готові
до  холодної  довгої  пронизливої  зими?  –
сказала  мадам  у  своєму  утепленому  салоні;
сказав  і  дворецький  у  себе  в  вокальному  залі.

а  на  що  ж  би  нам  ще  витрачати  наш  час?!  –
вигукнув  у  своєму  тривожному  сні  п'яниця.  

не  зовсім,  –  вередувала  якась  маленька  дитина:
–  що  ми  змогли  зробити,  зможе  й  господь  зберегти.

вікарій  стояв  і  читав  молитву,
поки  телевізор  помирав:
ось  біла  крапка  блимнула,  і  згасла  в  центрі  екрана.
–  чи  готовий  хтось  плакати?  ні,  не  готовий:  не  зовсім.

страшний  реактивний  струмінь  пробіг  над  злітною  смугою.
він  подряпав  зелену  ковдру,  зшиту  з  зелених  клаптиків,
де  моторні  магнати  й  заможні  комедіянти
вже  відкрили  щілину  можливостей  для  золотих  ночей
і  романтики  в  бризках  шампанського.

вже  закипіла,  кипить  і  через  вінця  тече  реклама.
на  кожну  споживчу  душу  спадає
аура,  мов  непроникний  серпанок.
споживач  схаменеться  –  біжить:  він  придбає,  і  прийме
від  цього  всього  пігулку,  що  за  приписом  на  цей  день.

зазублені  лінії  полум'я  обмежують  протестувальників.
політики  скиглять,  і  з  борошнистим  ротом
біжать  коридорами  влади  аж  до  кінця  навшпиньках.
 
прийдіте  і  подивіться,  люди,  на  цю  б'юрократію!
забезпечте  їй  остаточний  розквіт  і  небуття.
ви  не  встигнете  зауважити,  як  новітній  шлунковий  розлад
опанує  тіло  держави,  поки  твій  розум  спить.

родини  волають  впродовж  вулиць:  поставте  вікна
у  всіх  наріжних  крамницях  в  приміщеннях,  де  охоронці!
подейкують,  все  полетіло  шкереберть  через  плями  на  сонці.
змиріться  з  народним  вибором,  спробуйте  схитрувати
в  спосіб,  наприклад,  нагодування  тисяч.
вікарій  кричить:  нізащо;  світло  тим  часом  згасає;
всім  байдуже.  темні  віки
трусять  книжки,  шукають  там  сховану  мудрість
ще  темніших  давніших  віків  –
відвернімося:  краще  нам  того
не  бачити  й  не  уявляти,  поки  мій  розум  хворіє

dark  ages,  jethro  tull

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891272
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.10.2020
автор: Alisson