your gun

навіяло  диму  в  мій  сонячний  день,
коли  мій  шлях  проліг  через  чорний  порох.
з  холодного  дула  мого  пістолета  вилетіла  куля,
щоб  я  здобув  чесну  жінку,  і  взяв  свої  чесні  гроші.

я  розумію,  що  зараз  не  час  патетично  варнякати
про  холодну  блакитну  сталь  в  романтичному  дусі.
з  вашої  точки  зору  –  так,  я  добре  вас  розумію:
по  правді  кажучи,  я  й  сам  тепер  боявся  б.

гачок,  бойок  та  капсуль  привернули  суспільну  увагу.
жіночі  модельки  мають  адаптовану  перламутрову  ручку.
по  суті,  я  –  миротворець,  тому  теорія  має  підтвердження,
та  не  я  обираю  собі  компанію:  вона  мене  обирає.

ви  розумієте,  леді?  я  –  ваш  пістолет,  моя  люба.
полюбіть  мене  так,  з  цієї  залежної  точки  зору.
 
вальтер,  глок  і  беретта  були  моїми  поплічниками.
ремінгтон  і  калашников  хвалили  мою  майстерність.
тепер  кожен  з  мене  всіх  працює  на  кожного  з  вас  –
як  же  ти  можеш  мені  дорікати  тим,  що  роблю,  як  треба?

я  на  другому  місці  в  списку  на  вбивство  у  цій  машині.
цей  список  ще  й  досі  чинний.  леді,  я  –  ваш  пістолет.
якщо  ви  мені  повірите,  просто  запам'ятайте:
пістолет  не  вбиває:  вбиває  той,  хто  його  тримає

I  am  your  gun,  jethro  tull

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891662
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.10.2020
автор: Alisson