вона йшла додому з якогось заштатного фестивалю,
зовсім не схожа на дівчат, що там зазвичай ошиваються.
ну, ви знаєте ці фестивалі: наркотики, гори сміття,
пияцтво та розпуста на співочому полі кохання. –
кажу, не схожа. вона була половинкою мого серця,
вона була господинею притулку моєї душі.
кумедна то річ: серце старого бурлаки;
чарівна й незбагненна річ: невинна привабливість юности.
ви погляньте, як вона йде! як два ангели в білій невинності.
і ось один ангел махає мені рукою,
а другий вже підбігає, та й стукає у віконце.
і я, примружившися з необхідности, бо сонце сліпило очі,
намагаюся збагнути, хто вона: пересічне дитя дев'яностих
чи моя небезпечна фантазія, що зайшла занадто далеко.
– біла невинність! так, вона була точним втіленням
білої невинности, запевняю вас переконливо.
ідеальна дірочка була в її панчосі:
та дірочка була, як вікно до дівочого серця.
її коси були, наче два золоті водоспади,
і якби я пройшов через ті золотоносні потоки,
став би казково багатим і духовно, й матеріяльно.
каже: мене підкупили номери твоєї машини.
так, вони теплі й безпечні: такі, як власне й я сам.
раптом мені здалося, я везу її десь на ринок
продавати під гаслом "остання сенсація дня".
кумедна то річ: сумління самотнього пса пустелі,
зворушлива річ: біла невинність юности.
вона опустила скло: дивіться: моя рука
борознить, наче плуг, безпритульні потоки ночі.
я бачив, як зовнішній холод ластиться й лиже їй пальці,
я відчував свій обов'язок зігріти їх, і негайно.
очевидно, вона нічого конкретно не прагнула.
то було очевидним навіть для мене.
я щось робив, щось роздивлявся, чогось чекав.
вона вже бувала в таких обставинах, найпевніше.
я почув обіцянку – це точно.
мені, безперечно, було пообіцяно рай на землі.
можливо, я став випромінювати задоволення і самовпевненість,
та я зрозумів все правильно, і зрадів, як тупий баран.
вона торкнула моє коліно; я зупинив машину.
вона відчинила двері, й далі пішла сама.
яка ж сміховинна річ: людська портативна мудрість!
– так само, яка дивовижна біла невинність юности
white innocence, jethro tull
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892245
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.10.2020
автор: Alisson