слова написано – слова перекручено.
істинні значення відносить течія часу.
піднесіть смолоскипи: хай палахкотять,
нехай танцюють тіні на обличчях,
вирізьблених тут на скелі.
поганий настрій для молитви. сподіваюся,
ніхто її не слухає. хтось про щось казав:
корінням – у багні, а гіллям – на небі.
сумлінні учні несуть це послання,
щоб трохи подекуди підсолодити,
трохи підмалювати, а десь – і затерти пальцями.
недоуки-ткачі та голі маловірувачі –
як нам не соромно терпіти це тисячу років?
розбиті доктрини кружляють, мов сніг,
мов іскри нескінченної пожежі.
поганий день для молитви. може, ніхто й не почує:
корінням – у багні, а гіллям – на небі.
у вогких печерах з протягами.
де старий? – у величних соборах,
чи на височенних мінаретах,
чи в храмах доленосної смерти.
сподіваюся, він вже прийняв
такої-сякої прийнятної подоби.
краще б він актором, що легко змінює маски.
терпіть малих дітей: вони виростуть,
і розв'яжуть всі шляхи господні.
нечисті уста для казання. не слухайте, що я кажу:
ногами – у багні, а мріями – на небі
roots to branches, jethro tull
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892446
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.10.2020
автор: Alisson