він – довершений і застарілий:
завтрашній день. він насправді – вчорашній.
він – жаданий, та вже, виявляється,
побував у чужому вжитку.
те, що тобі щойно спало на думку,
вже було заперечено і освистано, синку.
ти йшов згідно з часом, і запізнився.
краще візьми собі инше ім'я.
так, правда – ваша, і вранці вам доведеться
щиросердо про це шкодувати,
і рвати сорочку на грудях.
всі, як один, поглядають на тебе зневажливо.
образа гризе вашу гідність, мов невсипущий хробак.
ви вже не вірите в те, на що покладалися вчора.
– чому ви не плачете? бо ви вже повірили,
що навіть плакати – пізно.
поглянь, що ти маєш на сьогоднішній день:
завтра – мара та мрія.
зірка в неділю – то в понеділок дірка,
новина, застаріла раніше,
ніж про неї почує світ.
знаєш, для чого лізуть нагору?
щоб з'їхати вниз на санчатах.
ти – завжди новий, ти гниєш і трухлявієш,
як метелик: він щойно вилупився,
і безтурботно пурхає, а годинник тим часом цокає.
ну, то коли ти плакав востаннє?
ти ж знаєш: тебе гризе цей невсипущий хробак.
ти вже не віриш в те, на що покладався вчора,
і всі, що тобі вклонялися, тепер тебе зневажають.
не думай про завтра, не шкодуй за вчорашнім:
освоюй сьогоднішній день.
всі казкові подорожі закінчуються швидко.
що легко здобути, те легко втрачається.
скільки тобі ще кинути цих філософських перлів?
ти за все платиш більше, ніж воно того варте,
бо ти не бажаєш чекати. освоюй сьогоднішній день
looking for today, black sabbath
https://www.youtube.com/watch?v=06vZfjmnT4k
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893379
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 30.10.2020
автор: Alisson