Ось таке у нас перше мовчання (пер. з нім. )

Ось  таке    у  нас  перше  мовчання:
Даруємо  вітрові  наше  зітхання,
Ми  тремтимо  як  гілля,
Прислухаємось  до  травня  буття.
Там  є  тінь  у  нас  на  шляху  -
То  йшов  дощ  кудись  вдалину.
Увесь  світ  прокинувся  у  цю  хвилину,
Щоб  подивитись  на  його  ходу.


Варіант  перекладу  "Und  so  ist  unser  erstes  Schweigen"  R.  Rilke

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894857
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.11.2020
автор: Mezu Svitlana