Ось таке у нас перше мовчання:
Даруємо вітрові наше зітхання,
Ми тремтимо як гілля,
Прислухаємось до травня буття.
Там є тінь у нас на шляху -
То йшов дощ кудись вдалину.
Увесь світ прокинувся у цю хвилину,
Щоб подивитись на його ходу.
Варіант перекладу "Und so ist unser erstes Schweigen" R. Rilke
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894857
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.11.2020
автор: Mezu Svitlana