Сапфіри очі твої,
Такі ніжні, такі чарівні.
О, тричі щасливий той,
Кого з любов'ю стрічаєш ти.
А серце твоє, воно діаманд,
Який так шляхетно сяє.
О, тричі щасливий той,
Для кого любов'ю воно палає.
Вуста твої - то рубіни,
Гарніших на світі не знайти.
О, тричі щасливий той,
Кому в любові зізнаються вони.
О, якби я знав того щасливого мужа,
О, якби його тільки знайшов!
В самотньому, зеленому лісі
Його щастю відразу кінець би прийшов.
Варіант перекладу вірша "Sapfiren sind die Augen dein" H. Heine
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895056
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.11.2020
автор: Mezu Svitlana