Сапфіри очі твої (пер. з нім. )

Сапфіри  очі  твої,
Такі  ніжні,  такі  чарівні.
О,  тричі  щасливий  той,
Кого  з  любов'ю  стрічаєш  ти.

А  серце  твоє,  воно  діаманд,
Який  так  шляхетно  сяє.
О,  тричі    щасливий  той,
Для  кого  любов'ю  воно  палає.

Вуста  твої  -  то  рубіни,
Гарніших  на  світі  не  знайти.
О,  тричі  щасливий  той,
Кому  в  любові  зізнаються  вони.

О,  якби  я  знав  того  щасливого  мужа,
О,  якби  його  тільки  знайшов!
В  самотньому,  зеленому  лісі
Його  щастю  відразу  кінець  би  прийшов.


Варіант  перекладу  вірша  "Sapfiren  sind  die  Augen  dein"  H.  Heine

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895056
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.11.2020
автор: Mezu Svitlana