Плакучі верби або

Як  ми  були  ще  молодими,
то  верби  ці  були  малими,
з  світло-зеленою  корою
гілля  звисало  над  водою,
в  ставку  було  повно  води
і  всі  спішили  осюди
компаніями  з  усіх  ніг,
як  тільки  но  розтане  сніг,
і  вся  природа  оживає,
і  скрізь  зелена  вже  трава  є,  -
щоб  відпочити  при  нагоді
подалі  від  села  й  народу
під  «івками»,  як  ми  казали,
коли  зустрітись  планували,
й  замочували  шашлики,
і  наливали  у  пляшки
для  друзів  різнії  напої,
і  приміряли  роль  героїв,
чи  просто  тих,  ким  потім  стали.
…Верби  потроху  підростали.
Стекло  води  з  тих  пір  доволі.
Ми  у  житті  міняли  ролі,
дорослішали  і  мужніли,
і  наші  верби  постаріли
Пройшло  вже  більш,  як  пів  століття,
для  верб  настало  лихоліття,
як  після  жнив  палять  стерню,
чи  очерети  на  корню,
тоді  в  них  стовбур  підгорає
й  верба  повільно  усихає.
Їх  там  лишилось  одиниці!
Вода  втекла  з  ставка  й  криниці,
на  дні  водойм  –  не  Посейдон,*
а  репаний  армагеддон,**
що  заростає  бур’янами
і  різними  чагарниками.
І  треба  ж  так  –  серед  ставка  –
ніби  насіяла  рука,
з  обох  боків  від  берегів
зійшли  дві  полоси  вербів!
І  хтозна,  чи  вони  там  треба,
чи  їм  дадуть  зрости  до  неба,
але  природа  не  старіє
і  з  кожним  роком  молодіє,
і  подає  нові  надії,
і  в  нас  народжуються  мрії.
*Посейдон  -  у  переносному  значенні:  морська  стихія
**Армагеддон  -  переносно:  катаклізм,  масштабна  невідворотна  катастрофа.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=900299
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.01.2021
автор: Павло Коваленко