я запалю своє світло в темряві,
я розжену осоружний холод.
я запалю свій вогонь,
щоб полегшити ваші жалі та печалі,
щоб прогнати страх та страждання.
я запалю своє світло в темряві,
щоб дати тепла змученим душам.
нехай його блискотіння
підбадьорить розбиті серця,
і потішить їх танцем новорічних сніжинок
чи розбурканих іскор надії.
мій вогник, здається, й мене самого
змушує жити – корюся йому неохоче.
то було вперше, коли я відчув потребу переконатися:
переконатися в тому, що темрява може горіти.
тоді я збагнув природу того делікатного світла,
що зростає, мов квітка, без сонця на лоні пітьми.
моє маленьке світло згасила була чорна ніч,
а тепер воно ясно сяє й безперестанку розжарюється.
часів, коли люди бачать лиш страхітливі тіні,
коли навіть місяць ховається, знічений і переляканий,
коли світ замикає всі двері, й нерухомо вдивляється в прірву,
моє серце сяє цим світлом, випромінюючи любов.
я обдарую любов'ю світ, що завмер у тривожному жаху,
й так всі ми зможемо разом пережити скрутні часи.
любов'ю до тих, кого втратили, за ким так ревно сумуємо;
милістю до сердець, сповнених запитаннями;
тим, що кличе людей поринати в прекрасні мрії,
й допомагає вірити, що всі ми – заодно,
бо в єднанні ми будемо сильними: сильнішими, ніж будь-коли.
був час приймати дари, а нині – час дарувати.
вберіться в срібні шати, поширюйте благодать.
я бачу світло там попереду, відтак все йде, як треба.
однакові наміри, спільні зусилля виправдовують наше становище.
в нашій єдності ми осягаємо усвідомлення спільної долі.
нас очікує щастя в мирі, добрі й благоденстві;
наше сонце – то наша зірка світла, тепла й оновлення.
підбадьорюю вас і зміцнюю; всі загартуйте свій дух!
я молюся, щоб ваш тягар став вам благословенням.
настає небувалий час: привітати новий світоустрій, –
в ньому втіляться людські мрії про справедливість.
я молюся за наше майбутнє: воїстину добре та світле.
передбачаю там все в благій божественній рівновазі.
ділюся з вами цим щастям; маю ясні сподівання
на це майбуття, що вже близько. я запалю цей вогонь
shine a light, martine weber
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=900324
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.01.2021
автор: frank