Оксана Максимчук. Свиньи

На  пластилиновой  ферме  живут
Джек  и  джип,  кот  и  пёс,  отара  овец,
но  основную  комическую  разрядку  в  головоломный  сюжет
вносят  они:
свиньи.

В  тесном,  затопленном  жижей  хлеву
свиньи  разжёвывают  вместе  с  гнилой  морковью
планы  субверсии,  контрреволюции,  доминации,
старозаветной  мести  за  сотни  лет  насилия,
уничтожение  лучших  представителей  рода
в  самом  расцвете  юности,  ещё  до  того,
как  полностью  раскроются  их  выдающиеся  когнитивные  таланты.

Ярость  –  одна  из  причин  очеловечения.

Из  розовой  пены  гнева
свиньи  восстают  –  нет,  не  сладкой  ватой  провинциального  аттракциона  –
то  хмурыми  мафиози,  то  грозными  неформалами,
то  качками-гопниками,  то  настоящими  джентльменами
студенческого  братства  Сигма  Альфа  Эпсилон,
проворными  инфернальными  козаками,
молчаливыми  аристократами,  что  обмениваются  секретными  посланиями
в  чашках  из  имперского  фарфора,
пока  плебс  жуёт,  рыгает,  срёт,
лупит  в  футбол,  рвёт  балет;
словом,  бессовестно  процветает.

Ярости  своей  не  концептуализировали,
но  это  не  помешает  им,
ещё  недавно  мирным  трём  поросяткам  из  детской  сказки,
молча  сбить  его  с  двух  царских  ног,
побледневшего,  оттащить  в  сарай,
под  пронзительный  визг  аккуратно  изучить
основные  причины  исторического  угнетения:
вот  радужный  окорок,  вот  прошутто,  а  вот  бекон.
А  вот  изысканный  старшебратский  язык.
Для  прощального  поцелуя.
 
(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=905547
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.02.2021
автор: Станислав Бельский