Лише дві речі (пер. з нім. )

Крізь  стільки  форм  пройшовши,
Крізь  Я,  і  Ми,  і  Ти,
Та  відповіді  так  і  не  знайшовши
На  вічне  питання:  заради?

Це  дитяче,  наївне  питання,
Та  зміст  його  згодом  узриш.
Є  лиш  одне:  витримати,  як  востаннє,
Заради  сенсу,  міфу,  чи  поривання,
Тобі  призначене.  Ти  мусиш.

Троянди,  сніги,  моря  –
Все,  що  розквітає  гасне.
Є  лише  дві  речі:  пустота
І  позначене  Я,  власне.






(  Варіант  перекладу  вірша  G.  Benn  "Nur  zwei  Dinge"  )

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=905935
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.02.2021
автор: Mezu Svitlana