Остання заметіль.

Переклад    свого  старенького  вірша  з  російської.


Уночі  чарівно
З  неба  падав  сніг,
Чисто  -  білим  хутром  
Він  на  землю  ліг,
Та  дарма  старалась  
Зимонька  -  зима,
Зачекати  трохи
І  її  нема.
Ну  то  й  що,  як  завтра
Мінус  п'ять  мороз,
Не  такий  серйозний
Вже  отой  прогноз,
Хай  ще  ходять  люди  
В  шапках  і  шарфах,
Вогники  весняні  
Вже  у  їх  серцях.


Последняя  метель.

А  вчера  красиво
Ночью  падал  снег,
Одевая  землю
В  чисто  -  белый  мех,
Только  зря  старалась  
Глупая  зима,
До  весны  осталось
Ровно  два  часа.
Ну  и  что,  что  завтра
Минус  пять  мороз,
Я  ведь  точно  знаю,
Это  не  всерьез,
Ну  и  что,  что  люди  
В  шапках  и  и  шарфах,
Искорка  весенняя  
В  их  горит  сердцах.





адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=906215
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 26.02.2021
автор: Вєтка Миловець