Балада про загадки. (британська балада)

Три  дівчини  прали  щось  біля  води,
Дженніфер,  Джентль  та  Розмарі
та  лицар  приїхав  до  них  молодий.
Співають  в  гаю  солов’ї  до  зорі.

Одна  запросила  його  до  вогню,
Дженніфер,  Джентль  чи  Розмарі,  
а  друга  вівса  нагорнула  коню.
Співають  в  гаю  солов’ї  до  зорі.

А  третя  сестра  стелить  постіль,  де  тінь,  
Дженніфер,  Джентль  чи  Розмарі,  
бажає  приємних  йому  сновидінь.
Співають  в  гаю  солов’ї  до  зорі.

Та  лицар  промовив  до  них  перед  сном:  
–  «Дженніфер,  Джентль  та  Розмарі,  
зага́дки  свої  загадаю  вам  трьом,
співають  в  гаю  солов’ї  до  зорі.

Що  в  світі  гучніше  за  єгеря  ріг,
що  в  світі  гостріше  за  терни  доріг,
що  важче  в  житті  за  найважчий  свинець,
що  хліба  солодше  для  наших  сердець,
що  довше  шляхів  у  юдолі  мирській,  
що  глибше  глибин  у  пучині  морській?»


–  «Чутки  голосніші  за  ріг  єгерів,
а  голод  гостріший  тернових  шипів,
і  важчий  свинцю,  тягар  наших  гріхів,
солодше  за  хліб  добре  слово  батьків,
за  всі  шляхи  довший  лиш  вітер  з  рівнин,
кохання  ще  глибше  підводних  глибин!»  

Загадки  розгадані  всі  на  кінець,
Дженніфер,  Джентль  чи  Розмарі  –
одна  з  сестер  з  лицарем  йде  під  вінець.
Співають  в  гаю  солов’ї  до  зорі!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=908566
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.03.2021
автор: Анатолій Костенюк