Франсуа Коппе, Ранок у жовтні

Година  неповторна  рання,  –
Багрове  сонце  палахтить.  
В  саду  в  осінньому  тумані
З  дерев  додолу  лист  летить.

Повільно  падає  із  крони;
Впізнавши,  погляд  мій  знайшов
Дубовий  лист  –  як  мідь  червоний,
Кленовий  лист  –  неначе  кров.

Ці  рештки  ржаво-золотистих
Листків  летять  з  гілок  безлистих,–
Та  десь  зима  ще  у  путі.

Здається,  що  підняті  вітром
У  нурт  рожевого  повітря,
Летять  сніжинки  золоті.

François  Coppée
Matin  d'Octobre

C'est  l'heure  exquise  et  matinale
Que  rougit  un  soleil  soudain.  
A  travers  la  brume  automnale  
Tombent  les  feuilles  du  jardin.

Leur  chute  est  lente.  Ou  peut  les  suivre  
Du  regard  en  reconnaissant
Le  chêne  à  sa  feuille  de  cuivre,  
L'érable  à  sa  feuille  de  sang.

Les  dernières,  les  plus  rouillées,  
Tombent  des  branches  dépouillées  :  
Mais  ce  n'est  pas  l'hiver  encor.

Une  blonde  lumière  arrose  
La  nature,  et,  dans  l'air  tout  rose,
On  croirait  qu'il  neige  de  l'or.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=909936
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.04.2021
автор: Валерій Яковчук