Якщо підеш ти

Якщо  пі́деш  ти
Від  сонця  лишаться  тільки  сліди.
У  цей  день  ясний
Птахи  відлетять  у    неба  світи,
Під  яким  наші  серця
Танцювали  вдвох
Магічний  танець  кохання  немов,
Короткі  дні  змінювалися  ночами  ,
І  місяць  зупинявся  з  зірками,
Аби  послухати  птиць  щебет  тендітний
Крізь  розлогі  зеленії  віти.
Якщо  пі́деш  ти...

Та  залишишся  як,
Подарую  такий  день  тобі  однак,
Який  не  бував  ще  ніколи  раніше,
І  ніколи  не  повториться  більше.
Ми  попливемо  під  сонця  парусом,
Будемо  їхати  під  дощем  з  хаосом,
З  деревами  квітучими  гомоніти,
І  поклонятися  вітрові  мов  діти.
Але  якщо  підеш  ти,  я  все  зрозумію,
Тільки  залиш  мені  достатньо  кохання  сили,
Аби  я  в  руці  міг  його  зберегти,
Якщо  пі́деш  ти...

Якщо  пі́деш  ти,
А  я  знаю  мусиш  йти,
Не  залишиться  в  світі  цьому  
Нічого,  у  що  можна  повірити  знову.
Тільки  порожня  кімната,  
Порожнім  повітрям  багата,
Ніби  погляд  порожній,  
Що  знайти  в  очах  твоїх  можна.
Я  був  тінню  твоєї  тінні,
Гадав,  це  допоможе  бути  з  тобою  в  сплетінні.
Якщо  пі́деш  ти...

Будь  ласка,  не  йди...



(Майже  переклад  Frank  Sinatra  "If  you  go  away...")

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=911287
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.04.2021
автор: Mezu Svitlana