Там за димом бузковим світанки душі



                                                   *      *      *  

Там  за  димом  бузковим  світанки  душі  
Щодо  таїн  коралів  гадать  не  спішіть
Ось  на  думах  крилатих  польоти  спізнай  
За  маршрутом  звучання  де  серця  струна  
О  ця  музика  отча  з  дитинства  чутна́  
Там  до  болю  знайома  нам  є  сторона  
З  теплим  ніжним  відтінком  небесних  зірниць  
І  з  водою  святою  домашніх  криниць
Роздоріжжя  із  пам'яті  вибір  життя  
Звершень  всіх  вітражі  найрідніше  шиття  

                                               13.05.2021  р.
Авторський  переклад  з  рос.

          *        *        *

За  сиреневым  дымом  рассветы  души
Хоть  коралловых  кружев  нам  тайн  не  свершить
Вот  на  думах  крылатых  полёты  важны
По  маршруту  звучанья  сердечной  струны
Эта  музыка  сердца  нам  с  детства  слышна
Там  до  боли  знакомая  есть  сторона
С  тёплым  нежным  оттенком  любимых  страниц
И  с  водою  священной  домашних  криниц
Пред  глазами  распутье  и  выбора  жизнь
Всех  свершений  теперь  витражи  витражи

13.05.2021г.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=913685
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.05.2021
автор: Променистий менестрель