Будет время, когда всё закончится,
и тогда в одну из суббот реки придётся поворачивать назад,
будто стариков, перепутавших экскурсионные группы.
Зелёные платья полей мы развесим
на высоковольтных проводах в среду.
И потом будем смотреть в зеркало на дне озера,
считать морщины: ой, какая страшная усталость...
И тогда не будет людей, только ландшафты; люди –
вечные и неизменные. От понедельника до воскресенья,
от сегодня и до времён Гераклита
с верхушки вон той горы скатился метровый слой камней.
Будет время, когда всё закончится,
и тогда придётся поворачивать назад:
склеивать красные чашки в белый горошек,
восстанавливать лесонасаждения,
в четверг одалживать у соседей отвёртку,
во вторник покупать в магазине лампочки,
а в пятницу
заводить нового кота
и называть его так же,
как прежнего
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=915305
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 29.05.2021
автор: Станислав Бельский