Ирина Шувалова. Из цикла «Разговоры о войне»

1

у  вас  там  контактная  зона,  говорит  ульрих
поблёскивая  стёклышками  очков
интеллигентно  улыбаясь

за  окном  город  беспомощно  копошится  в  снегу
это  зверь  с  востока,  говорят  синоптики  –
и  мы  им  верим
как  же  не  верить  в  зверя,  тем  более  с  востока

я  говорю,  нет-нет,  у  нас  война
то  есть  я  употребляю  другой,  методологически  более  корректный  термин,
но  на  деле  имею  в  виду  именно  её,  войну,
которая  богата  именами,
и  среди  них  страшнее  всего  те,  что  вежливей

например,  конфликт
конфликт  на  востоке
не  сложилось,
что-то  не  поделили,
не  пришли  к  консенсусу,
не  сошлись  характерами,
как  старые  супруги,
вот  он  –  конфликт

с  другой  стороны,  и  ульрих  рассуждает  верно
ведь  война  –  это  контактный  вид  спорта:
ты  приближаешься  к  другому  слишком  близко
так  близко,  что  ощущаешь  запах  пота
чувствуешь  дыхание
и  даже  потом
когда  оно  прерывается
и  ты  опускаешь  оружие
эта  близость  не  оставляет  тебя
нужно  смывать  её  под  душем
долго-долго
старательно  тереть

а  может,  речь  идёт  о  контактах  –
как  со  внеземными  цивилизациями
ведь  по  ту  сторону  линии  фронта  –  другая  галактика:
как  эти  пришлецы,  эти  пришельцы,  эти  тубильцы
смеют  убивать  и  умирать  –  ничем  не  хуже  нас
как  смеют  быть  настолько  людьми  и  нелюдями  одновременно
тоже  почти  как  мы
как  смеют  быть  такими,  как  мы
как  смеют

я  не  уверена  то  ли  это  что  ульрих  имел  в  виду

2

александра  не  разговаривает  с  мамой  из-за  крыма

даже  её  веганство  не  сломало  спину  этому  верблюду
(хочешь  жить  на  гречке?  –  живи  на  гречке)

даже  обучение  на  философском  и  чтение
французских  постструктуралистов
(хочешь  читать  ерунду?  –  читай  ерунду)

даже  работа  за  стойкой  в  сомнительной  репутации  питерском  баре
(хочешь  всю  жизнь  разливать  пиво  дегенератам?  –  разливай)

даже  лгбт-(лгб-что?)-активизм

даже  интеллигентный  американец
который  лихими  чужеземными  ветрами  завеял  дочку
с  васильевского  острова  в  бруклин
(хочешь  замуж  за  америкоса?  –  иди,  пока  кто-то  берёт)

но  крымнашвашихчей
яблоком  раздора  лёг  в  широкий  подол
пёстрой  маминой  юбки

и  саша  теперь
сидя  после  лекций  в  вагоне  метро
на  бруклинском  мосту
проверяет  сообщения  в  вотсапе

вздыхает,  закрывает  вотсап
пишет  смс  мужу

«купи  донатов.  люблю»

3

молодой  немецкий  политолог
чуть  нетрезвый
в  контексте  дискуссии  о  национализме  в  украине
рассказывает  юле
о  женщине  из  приднестровья
которая  надула  его  с  деньгами

они  встретились  в  одессе
и  там  она,  эта  приднестровская  сирена,
утёрла  немецкому  политологу  нос

оставшись  ни  с  чем,  он  понял
что  все  украинские  женщины  хотят  замуж  за  иностранцев
а  именно  за  иностранцев  с  европаспортом
а  может  и  не  замуж
а  просто  развести  на  деньги
а  может  и  не  на  деньги  а  просто
желают  выпить  их  жизненную  силу
превратить  в  смирных  свиней
и  выпасать  в  широких  украинских  степях
а  потом  вероятно  пустить  под  нож

погоди  пытается  вклиниться  юля  постой
приднестровье  ведь  не  в  украине
эту  карту
нарисовала  не  я
и  при  чём  здесь  вообще
твой  печальный  приднестровский  опыт
к  вопросу  об  украинском  национализме
и,  кстати,  почему  всегда,  всегда  украинском

но  ведь  мы  встретились  в  одессе
мямлит  он  упорно  качая  головой
мы  встретились  в  одессе


4

гузель  просит  прощения
ей  неловко

что  её  страна
с  нами  воюет

её  страна
но  не  её  народ

я  хочу  чтобы  ты  знала
говорит  она
смущаясь

что  мы  не  снимаем  с  себя  ответственности
что  я  не  снимаю  с  себя  ответственности
что  мне  стыдно

а  я  думаю
глядя  на  её  решительно  выпрямленную
стопятидесятисантиметровую  фигурку

о  том
какой  вес  лежит  на  этих
почти  детских  плечах
в  цветочном  платье

(Перевод  с  украинского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=917525
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.06.2021
автор: Станислав Бельский