переклад пісні Володимира Василь'єва (харківський бард)
безкінечна пісня, після третього куплету йде перший і так по колу
душа не знатиме про празник
і біль чекатиме вночі
допоки хитрий той лабазник
від щастя сховує ключі
від щастя сховує ключі
між дум незлічних про майбутнє
є світло зірки що без меж
діла Кощія - зло присутнє
любов їх переможе все ж
любов їх переможе все ж
і знов нащадків Дон Кіхоту
лабазник гнатиме втриший
і знов не буде нам турботи
крім думки що там на душі
крім думки що там на душі
вона не знатиме про празник
і біль чекатиме вночі
допоки хитрий той лабазник
від щастя сховує ключі
від щастя сховує ключі
між дум незлічних про майбутнє
є світло зірки що без меж
діла Кощія - зло присутнє
любов їх переможе все ж
любов їх переможе все ж
і знов нащадків Дон Кіхоту
лабазник гнатиме втриший
і знов не буде нам турботи
крім думки що там на душі
крім думки що там на душі
...
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=924985
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.09.2021
автор: Quadro.Tony