Ірина Вовк. Коли паде в саду лапатий сніг…

Коли  паде  в  саду  лапатий  сніг,
Коли  в  душі  жива  зимова  казка,
Промов  до  мене  слово-оберіг:
-  Не  плач,  Ірусю,  усміхнись,  будь  ласка!

Не  плач,  не  плач,  хоч  в  серці  запече
Зимовий  сум…  пронизливий,  як  вітер.
Тоді  торкнися  ніжно  за  плече:
-  Ці  дві  сльозинки,  мила,  я  вже  витер…

А  далі  піде  мова  про…  біду,
Про  товщі  снігу,  що  лягли  на  плечі…
Я  сім  по  сім  цих  бід  перебреду
І  прихилю  до  віч  різдвяний  вечір.

І  ми  уп’ємось  казкою  сповна  –
Бо  що  для  нас  ця  заметіль,  їй-богу  –  
Дивися…  бачиш  –    сніжна  далина
І  місяць  вповні  світить  нам  дорогу…

Там  щедростей  різдвяних  –  цілий  міх,
Там  радостей    -  сповиті  снігом  гори…
А  ми  журбою  зорем  переліг,
А  ми  любов’ю  се́рця  заговорим…

Дивися…  у  вікні  –  наш  диво-сад
Зимою  розмальований  на  біло…
-  Не  плач,  Ірусю,  мила,  «мам  ті  рад»...*
О,  мам  ті  рад    -  не  плач,  Ірусю!  Мила…

Зимова  ніч  на  білому  коні
Проскаче  по  засніжених  узгір’ях…
А  ці  слова  залишаться  в  мені,
Неначе  зорі,  рождені  в  сузір’ях.
                                                   14  грудня  2021,  імпровізація

[i]*"мам  ті  рад"  -  "я  тебе  люблю"  в  одній  із  слов'янських  мов  ("mam  ti  rad")
[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933856
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.12.2021
автор: Сіроманка