хребет у ели длинней после пробуждения
она ложится спать в вертикальной
постели измельчённого воздуха
отдыхает
и за ночь удлиняется
чтобы потом день будто снег
тяжело облепил её ветки
и одёрнул до земли
попроси у ней уюта
она сложит колодец из ладоней
чтобы родился огонёк
спички
охотишься на мир
разрезаешь залезаешь
греешься
когда она ляжет рядом
под прямым углом к своей вертикальной постели
последнее что простит
будильники разной высоты
пробуждают от сна разной глубины
вёдрами достают
разную глину
(Перевод с украинского)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935546
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 31.12.2021
автор: Станислав Бельский