Как зовут панночку

-  Отчего  у  панночки  нет  имени?
-  А  зачем?  Я  не  указал  ни  автора,  ни  названия,  а  все  поняли,  о  ком  речь.

И  правда:  ее  образ  –  яркий,  привлекательно-отталкивающий,  ужасно-прекрасный,  сразу  и  навсегда  запоминающийся.  Но  все-таки  имена  есть  и  у  бурсаков,  и  у  козаков,  и  даже  у  истлевшего  псаря,  а  у  нее  нет.  Есть  одни  только  ласковые  прозвища,  которыми  ее,  если  сказать  правду,  награждал  один  лишь  отец  ([i]ясочка,  нагидочка,  квиточка,  перепеличка[/i]);  о  матери  панночки  нам  и  вовсе  ничего  не  известно,  даже  то,  была  ли  у  нее  мать,  да  и  отец  ли  ей  сотник,  см.  вторую  версию,  но  сначала  –  первую.

Первая  версия.  Первым  приходит  на  ум,  разумеется,  «тот-кого-нельзя-называть».  И  Дж.К.  Роулинг,  и  я  сам,  и  многие  еще  до  нас  с  Роулинг  связывали  с  именем  человека  много  больше,  чем  возможность  окликнуть.  Например,  у  Луиса  де  Бернье  индейцы  называются  ненастоящими  именами,  а  настоящие  берегут  для  потусторонней  жизни;  если  кто-то  узнает  твое  настоящее  имя,  он  получает  власть  над  твоей  душой  («Сеньор  Виво  и  наркобарон»).  У  Роулинг  только  одно  имя  нельзя  называть,  потому  что  тут  же  явится  его  обладатель,  а  с  ним  –  и  целый  букет  неприятностей  в  диапазоне  от  круцио  до  авада  кедавра.  Мой  собственный  персонаж  обозначен  как  «неназываемый»,  потому  что  он  кошмар,  который  преследует  ребенка  во  сне,  а  если  его  хоть  как-то  назвать,  он  воплотится  и  сможет  проникнуть  и  в  явь  («Игры  разума»).  Может  быть,  Гоголь  тоже  решил  не  будить  это  лихо  и  оставил  панночку  без  ФИО?

Думаю,  однако,  что  дело  может  быть  не  в  этом  или  не  только  в  этом.  Ведь  другие  гоголевские  персонажи,  которые  знаются  с  нечистым,  одни  носят  имена  (ведьма  Солоха  и  козак  Пацюк  в  «Ночь  перед  Рождеством»,  «человек,  или,  лучше,  дьявол  в  человеческом  образе»  Басаврюк  в  «Вечер  на  Ивана  Купала»,  начальник  гномов  Вий/»Вий»),  а  другие  ходят  так  или  под  прозвищами  (колдунья  из  «Майской  ночи,  или  Утопленницы»,  колдун  Красная  Свитка  из  «Страшной  мести»).

Вторая  версия:  панночка  вообще  не  человек,  и  даже  не  посвященный  в  темные  искусства  человек  (ведьма),  а  целиком,  полностью  и  совершенно  потусторонняя  демоническая  сущность,  оборотень  и  вампир  одновременно,  так  называемая  «босорка»  или  «босорканя»  (а  значит,  и  сородич  Басаврюка,  чье  имя  по  одной  из  теорий  –  искаженное  «босоркун»).  Возможно,  она  действительно  дочь  сотника,  а  босорканей  стала,  потому  что    в  нее  вселился  дух  ее  покойной  матери  (или  мачехи),  которая  была  ведьмой,  как  мачеха  другой  панночки,  из  «Майской  ночи,  или  Утопленницы,  но  не  исключено,  что  панночка-босорканя  подчинила  себе  сотника,  как  «выдранный  из  тела»  Волдеморт  подчинил  себе  робкого  Сквирела,  во  всех  смыслах  поселившись  в  его  голове.  Несчастный  сотник,  возможно,  потерявший  свою  настоящую  дочь  и  жену  (и  не  без  участия  панночки),  начал  считать  себя  отцом  этой  твари,  наивно  полагая  себя  покровителем  своего  властелина.  О  том,  как  далеко  был  готов  зайти  сотник  в  этом  покровительстве,  говорит  он  сам,  принося  над  ее  телом  клятвы  мести,  напугавшие  Хому:  «И  если  бы  я  знал,  кто  мог  подумать  только  оскорбить  тебя  или  хоть  бы  сказал  что-нибудь  неприятное  о  тебе,  то,  клянусь  богом,  не  увидел  бы  он  больше  своих  детей,  если  только  он  так  же  стар,  как  и  я;  ни  своего  отца  и  матери,  если  только  он  еще  на  поре  лет,  и  тело  его  было  бы  выброшено  на  съедение  птицам  и  зверям  степным».  О  том,  что  угрозы  эти  были  отнюдь  не  фигуральны,  говорит  тот  факт,  что  сотник  по  просьбе  панночки  притащил  на  хутор  из  Киева  лично  свободного  и  сотнику  административно  не  подчиненного  бурсака,    обещанием  щедрой  награды  пополам  с  угрозой  жестокой  расправы  заставил  его  читать  над  усопшей,  а  чтоб  не  сбежал,  приставил  к  нему  стражу.  Так  сотник  выполнил  волю  панночки  –  уверен,  что  и  свою  собственную  волю  он  осуществил  бы  неукоснительно,  как    бы  далеко  она  ни  заходила.

В  пользу  этой  версии  говорит  то,  что  панночка  не  имеет  никаких  человеческих  потребностей,  зато  имеет  нечеловеческие:  ездить  верхом  на  доверчивых  псарях,  бурсаках  и,  возможно,  чумаках,  пить  кровь  невинных  младенцев  и  кусать  до  смерти  глупых  баб.  Она  также  никак  не  общалась  с  людьми  на  хуторе,  кроме  вот  этого  своего  «дай-ка  я  поставлю  на  тебя  свою  ножку»  в  образе  панночки  днем  и  «некуда  мне  вас  положить  и  печь  с  утра  не  топлена»  в  образе  старухи  ночью.  В  то  же  время  ведьма  Солоха  из  «Ночи  перед  Рождеством»  имела  вполне  человеческие  потребности,  прямо  из  пирамиды  Маслоу:  хотела  нравиться  всем  козакам,  выйти  замуж  за  самого  богатого  из  них,  чтобы  присоединить  к  своему  хозяйству  и  его  имущество,  а  также  активно  общалась  с  лицами  всех  сословий,  хоть  с  дворянами,  как  называли  себя  козаки,  хоть  с  набожными  мужиками,  хоть  с  особами  духовного  звания,  лишь  бы  были  они  мужеского  пола.  Еще  один  знавшийся  с  чертом,  Пузатый  Пацюк,  объедался  галушками  со  сметаной.  Колдун  Красная  Свитка  не  любил  свинины  и  галушек,  однако  охотно  ел  лемишку  (запаренную  гречневую  муку)  с  молоком.  Басаврюк  пил  горилку,  как  воду.  Одна  лишь  панночка  ни  в  чем  таком  не  была  замечена,  зато  умела  она  предстать  юной  красавицей,  старой  бабой  в  нагольном  тулупе,  а  также  якобы  собакой.  Неизвестно,  насколько  панночке  вольно  принимать  тот  или  иной  облик:  как  заметил  Дмитрий  Быков,  ведь  гораздо  проще  склонять  поселян  или  путников  к  верховой  езде  в  образе  красавицы,  чем  в  образе  старухи,  на  непристойно-зловещие  жесты  которой  Хома  сперва  подумал  «э,  нет,  устарела»,  а  после  изрядно  испугался.  Но,  может  быть,  старуха  –  это  ночное  обличье  демона,  а  панночка  –  дневное,  и  одно  сменяет  другое,  как  ночь  сменяет  день,  как  Фиона-огр  приходит  вместо  Фионы-красавицы  («Шрек»).  Воплощения  же  панночки  в  животных  –  это  либо  тактический  инструментарий  босоркани  для  определенных  целей  (передвижение,  камуфляж,  обман),  либо  вовсе  не  панночка,  а  какая-то  другая  потусторонняя  сущность,  обыкновенная  ведьма,  каких  по  украинским  селам  и  хуторам  и  тогда  было,  и  теперь  еще  будет  предостаточно;  в  конце  концов,  это  просто  какой-то  хуторской  Бровко,  о  котором  невесть  что  померещилось  Шепчихе,  внезапной  гибелью  годового  дитя  расстроенной  вплоть  до  собственной  смерти,  которую  по  привычке  списали  на  панночку.

Вообще  любопытно,  что  хуторяне  столь  хладнокровно  повествуют  о  жутких  проделках  этой  «целой  ведьмы»,  о  которой  они  не  пытались  никогда  ничего  предпринять,  хотя  бы  покинуть  хутор.  Возможно,  что  и  они,  как  сотник,  ею  зачарованы,  либо  хутор  сотника  в  принципе  невозможно  покинуть,  как  это  обычно  происходит  с  заколдованными  местами  или  временами  (например,  дачный  поселок  «Вьюрки»  в  одноименном  романе,  сельцо  Топи  или  городишко  Уэйворт-Пайнс  в  одноименных  сериалах,  один  субботний  день  в  кинофильме  «Зеркало  для  героя»).  Хутор  сотника,  по  большому  счету,  совсем  не  похож  на  хутор:  церковь  стоит  не  в  центре,  а  где-то  на  отшибе  и  давно  пребывает  в  полном  запустении;  ландшафт  и  пейзаж  самый  готический,  если  не  сказать  адский  (неимоверные  кручи,  непролазный  бурьян,  о  который  коса  разлетится  вдребезги,  тернии,  взимающие  мзду  с  проходящих  клочьями  сюртуков  и  свит);  панночка  бесчинствует  и  пьет  у  хуторян  кровь  целыми  ведрами  –  но  хуторян  это  вообще  не  беспокоит.  Впрочем,  не  исключено,  что  это  черта  нашего  менталитета,  толковать  за  ужином  о  превратностях  устройства  жизни,  но  не  пытаться  ничего  с  ними  поделать:  «Не  спрашивай!  Пусть  его  там  будет,  как  было.  Бог  уж  знает,  как  нужно;  бог  все  знает.  Уже  что  бог  дал,  того  не  можно  переменить»  (см.  Густав  Водичка  "Родина  дремлющих  ангелов").

А  еще  панночку,  похоже,  нельзя  убить  в  том  смысле,  в  каком  можно  убить  человека.  Хома  Брут  молитвами  и  поленом  попортил  ее  ночное  обличье,  и  увидел  вместо  старухи  красавицу,  которую  после  оплакивал  сотник  как  свою  дочь.  Не  думаю,  однако,  что  таким  образом  domine  Хома  высвободил  человеческую  составляющую    панночки  из  пут,  в  каких  удерживала  ее  демоническая  часть  натуры  (эдакие  доктор  Джекил  и  мистер  Хайд,  только  лет  за  50  до  Стивенсона).  Судя  по  тому,  что  увидал  семинарист  в  церкви,  босорканя  и  не  думала  помирать,  но  в  силу  принятых  ею  же  самой  условностей  (якобы  она  дочь  сотника,  которой  теперь  положено  улечься  в  могилу),  она  вынуждена  оставить  игры  с  переодеванием:  все,  больше  никаких  старух  или  панночек,  теперь  –  только  хардкор!

Однако  стоит  вспомнить,  что  без  имен  ходят  еще  и  вполне  человеческие  фигуры,  сотник  и  ректор,  у  которых  одни  только  человеческие  нужды  и  никаких  сверхъестественных  способностей.  Сотника  в  повести  обозначают  только  так,  чтобы  указать  на  его  положение  и  состояние:  пан,  вельможный  пан,  именитый  сотник,  один  из  богатейших  сотников;  ректора  же  Хома  однажды  попотчевал  чертовым  сыном  и  длинноногим  вьюном.  Об  этом  см.  четвертую  версию.

Третья  версия:  панночка  –  одно  из  олицетворений  (воплощений)  женского  начала.  Если  пробежаться  по  сотникову  хутору  и  заглянуть  в  Киев,  то  можно  обнаружить  еще  несколько  таких  безыменных  ипостасей.  Итак,  на  хуторе:  панночка,  а  также  «еще  не  совсем  пожилая  бабенка»  с  круглым  и  крепким  станом  («кокетка  страшная»!)  и  «старая  баба»,  которая  подавала  галушки  дворне  («а  как  стара  баба,  то  и  ведьма»):  хоть  бабенка  и  баба  действуют  и  произносят  реплики,  имен  или  хотя  бы  прозвищ  у  них  нет.  В  Киеве  мы  вслед  за  Хомой  обнаруживаем  зажиточную  вдову    в  желтом  очипке,  которая  на  дальнем  конце  рынка  торговала  престранным  ассортиментом:  лентами,  ружейной  дробью  и  колесами.  Хоме  стоило  с  нею  лишь  перемигнуться,  чтобы  вкусить  доступных  земных  благ  в  домике  под  вишнями  и  несколько  разбогатеть.  Всех  этих  дам  можно  рассматривать  как  олицетворения  возрастов  и  статусов  женщины.

Четвертая  версия:  самое  простое  и  практичное  объяснение.  Козаков  и  дворни  в  книге  больше  десяти  человек;  бурсаков  трое;  а  панночек,  сотников  и  ректоров  по  одному  экземпляру.  Не  нужны  имена,  чтобы  указать  на  них,  достаточно  статуса,  который,  словно  Вий,  уставит  на  них  свой  железный  палец:  «Вот  они!».  Хотя  не  исключено,  что  это  не  статусы,  а...

...олицетворения  социальных,  сословных  элементов  (пятая  версия).  Панночки,  сотники,  ректоры  –  всем  известно,  каковы  они,  и  все  они  одинаковы,  и  идут  они  у  Гоголя  без  имен  и  без  особых  свойств,  потому  что  каждый  из  них  представляет  собой  всех  прочих  себе  подобных.  Все  панночки  таковы,  и  сотники  с  ректорами  –  тоже:  панночки  очаровывают  парубков  и  помыкают  престарелым  родителем,  сотники  неограниченно  самодурствуют,  ректоры  угождают  сотникам  и  интересуются  осетриной.  А  прочим  персонажам  имена  даны,  потому  что  это  не  обобщенные  типы,  а  живые,  подсмотренные  в  жизни  характеры.  Гоголь  отличался  редкой  наблюдательностью,  а  также  страстно  выспрашивал  об  интересовавшем  его  всех,  до  кого  мог  дотянуться  письмом  или  лично,  а  все,  что  узнавал  или  наблюдал,  заносил  в  записные  книжки  и  в  «Книгу  всякой  всячины,  или  Подручную  энциклопедию»,  в  которых  можно  найти  много  самых  разнообразных  сведений  и  сценок,  писаных  с  натуры  и  с  чьих-то  слов.  И  эти  характеры  пусть  кратко,  зато  сочно,  вкусно,  даже  смачно  даны  Гоголем:  три  бурсака,  совершенно  во  всем  отличных  и  непохожих;  хуторские  бонмотисты,  в  которых  среди  малороссиян  нет  недостатка;  козаки:  утешитель,  скептик  и  философ.  Этот  последний  запоминается  не  хуже  панночки,  когда  на  вопрос  Хомы,  сколько  бы  потребовалось  коней,  чтобы  тянуть  нагруженную  товаром  брику,  этот  "соразмерный  экипаж",  поразмыслив,  отвечает:  «Достаточное  бы  число  потребовалось  коней»,  после  чего  почитает  себя  вправе  молчать  во  всю  дорогу.

Право,  не  знаю,  какая  из  этих  версия  верна  или  ближе  остальных  подобралась  к  сути,  но  думаю,  ни  одна  из  них  не  ошибочна  полностью.  Ведь  сами  персонажи  Гоголя,  которых  он  объявляет  созданиями  простонародного  воображения,  таковыми  не  являются:  есть  в  них  и  фантазия  гения,  и  заимствования  из  европейской  литературы,  и  мотивы  славянского  и  неславянского  фольклора  с  мифологией:  один  увидит  первое,  другой  второе,  иной  третье  –  и  каждый  будет  прав  по-своему.  Потому  не  исключаю,  что  возможны  и  существуют  и  другие  версии;  но  чем  их  будет  больше,  тем  полнее  мы  сможем  насладиться  великолепным  наследием  Гоголя.

I.2022

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=936595
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 11.01.2022
автор: Максим Тарасівський