Юлия Мусаковская. Смотрели на голое, растерзанное…

Смотрели
на  голое,  растерзанное  тело  моей  отчизны.
Снимали,  публиковали  фото  и  видео
с  высоким  разрешением.

Ужасались,  осуждали,
беспокоились,  цокали  языками.

Громко  болели,  подбадривали,
удивлялись,  что  еще  жива.
Восхищались  стойкостью  и  храбростью.

Предлагали  еду  и  питье,
влажные  салфетки,
койкоместо,
разрешение  на  работу  -
и  всё  даром.

Пока  бешеный  пес
вырывал  из  ее  тела  кровавые  куски  мяса
уже  близко  к  сонной  артерии.

Собралась  целая  толпа
людей  в  полном  вооружении,
но  никто  не  нажал  спусковой  крючок,

чтобы  его  вдруг  не  тряхнуло
из-за  отдачи.

26.03.2022

(Перевод  с  украинского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=943970
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 03.04.2022
автор: Станислав Бельский