серенькая архитектурная деталь
на сером фоне
серейшего неба
как иллюстрация
к новой сонате цикады
выдержанной
на одной ноте
не на одной а на двух –
поправляет кто-то ниоткуда
но пока что
и одной хватит
(Перевод с украинского)
+++++++++++++++++++++++++
*
сіренька архітектурна деталь
на сірому тлі
сірезного неба
як ілюстрація
до нової сонати цикади
витриманої
на одній ноті
не на одній а на двох —
хтось виправляє з нізвідки
але покищо
і однієї досить
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=947777
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 14.05.2022
автор: Станислав Бельский