"ти знаєш, у мене теж була сім'я, робота,
завжди
щось заважало
та зараз
я продала свій дім, знайшла це
місце, велику студію, ти мусиш подивитися на простір і
це світло.
вперше в житті я буду мати
місце й час
творити".
Дитино, ні, якщо збираєшся творити
то будеш творити чи то працюючи
16 годин у вугільній копальні
чи то
в тісній кімнаті з трьома дітьми
живучи
на соціальну допомогу,
будеш творити частиною твого розуму
і твого тіла
роз'ятреного,
будеш творити сліпою
скаліченою,
божевільною,
будеш творити з котом, що видрався тобі
на спину коли
все місто тремтить від землетрусу, бомбардування,
повені й пожежі.
дитино, повітря й світло, й час і простір
не мають з цим нічого спільного
й не створюють нічого
хіба що можливо довге життя аби
вигадувати
нові відмовки.
[b]Charles Bukowski AIR AND LIGHT AND TIME AND SPACE[/b]
"you know, I've either had a family, a job,
something has always been in the
way
but now
I've sold my house, I've found this
place, a large studio, you should see the space and
the light.
for the first time in my life I'm going to have
a place and the time to
create."
no, baby, if you're going to create
you're going to create whether you work
16 hours a day in a coal mine
or
you're going to create in a small room with 3 children
while you're on
welfare,
you're going to create with part of your mind and your
body blown
away,
you're going to create blind
crippled
demented,
you're going to create with a cat crawling up your
back while
the whole city trembles in earthquake, bombardment,
flood and fire.
baby, air and light and time and space
have nothing to do with it
and don't create anything
except maybe a longer life to find
new excuses
for
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=948390
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.05.2022
автор: Зоя Бідило