передержанный на глазах засвеченный
блужданием день
и какой день!
всё добытое под солнцем
может быть оставлено теперь
без малейшего принуждения
отверстие в свете
искра обнуления катится среди сухой листвы
(Перевод с украинского)
+++++++++++++
*
перетриманий на очах засвічений
блуканням день
який день!
все здобуте під сонцем
може бути залишеним нині
без найменшого примусу
отвір у світлі
іскра обнулення прокочена серед сухого листя
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=949445
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 02.06.2022
автор: Станислав Бельский