Віслава Шимборська МОВЧАННЯ РОСЛИН


Одностороннє  знайомство  між  мною  і  вами
розвивається  не  найгірше.
 
Я  знаю  це  листок,  пелюстка,  колос,  шишка,  стебло,
і  що  з  вами  діється  в  квітні,  а  що  в  грудні.
 
Хоча  моя  зацікавленість  без  взаємності,
я  навмисне  схиляюся  до  деяких  з  вас,
а  до  деяких  з  вас  задираю  голову.
У  вас  мої  імена:
клен,  лопух,  переліска,
вереск,  ялівець,  омела,  незабудка,
а  ви  мене  не  звете  ніяк.
 
Ми  разом  подорожуємо.
Зрештою  під  час  спільних  подорожей
обмінюються  зауваженнями  хоча  б  про  погоду,
або  про  станції,  які  швидко  проминають.
 
Тем  не  забракло  б,  бо  в  нас  багато  спільного.
Та  сама  зірка  тримає  нас  у  межах  досяжності.
Ми  відкидаємо  тіні  на  тих  самих  правах,
Намагаємося  розуміти  кожен  у  свій  спосіб,
а  те,  чого  не  розуміємо,  теж  подібне.
 
Я  поясню,  як  зможу,  тільки  запитуйте:
Що  це  таке  дивитися  очима,
чому  б'ється  моє  серце
і  чому  моє  тіло  не  має  коріння.
 
Але  як  відповідати  на  не  задані  питання,
якщо  на  додачу  будучи  кимось
для  вас  я  швидше  ніхто.
 
Підлісок,  ліс,  луг  і  очерет  -
все,  що  вам  кажу,  це  монолог,
і  ви  його  не  чуєте.
 
Розмова  з  вами  потрібна  і  неможлива.
нагальна  в  житті  поспішливому
і  відкладена  на  ніколи.
 
[b]Wisława  Szymborska  MILCZENIE  ROŚLIN[/b]
Jednostronna  znajomość  między  mną  a  wami
rozwija  się  nie  najgorzej.
 
Wiem  co  listek,  co  płatek,  kłos,  szyszka,  łodyga,
i  co  się  z  wami  dzieje  w  kwietniu,  a  co  w  grudniu.
 
Chociaż  moja  ciekawość  jest  bez  wzajemności,
nad  niektórymi  schylam  się  specjalnie,
a  ku  niektórym  z  was  zadzieram  głowę.
 
 
Macie  u  mnie  imiona:
klon,  łopian,  przylaszczka,
wrzos,  jałowiec,  jemioła,  niezapominajka,
a  ja  u  was  żadnego.
 
Podróż  nasza  jest  wspólna.
W  czasie  wspólnych  podróży  rozmawia  się  przecież,
wymienia  się  uwagi  choćby  o  pogodzie,
albo  o  stacjach  mijanych  w  rozpędzie.
 
Nie  brakłoby  tematów,  bo  łączy  nas  wiele.
Ta  sama  gwiazda  trzyma  nas  w  zasięgu.
Rzucamy  cienie  na  tych  samych  prawach.
Próbujemy  coś  wiedzieć,  każde  na  swój  sposób,
a  to,  czego  nie  wiemy,  to  też  podobieństwo.
 
Objaśnię  jak  potrafię,  tylko  zapytajcie:
co  to  takiego  oglądać  oczami,
po  co  serce  mi  bije
i  czemu  moje  ciało  nie  zakorzenione.
 
Ale  jak  odpowiadać  na  niestawiane  pytania,
jeśli  w  dodatku  jest  się  kimś
tak  bardzo  dla  was  nikim.
 
Porośla,  zagajniki,  łąki  i  szuwary  -
wszystko,  co  do  was  mówię,  to  monolog,
i  nie  wy  go  słuchacie.
 
Rozmowa  z  wami  konieczna  jest  i  niemożliwa.
Pilna  w  życiu  pospiesznym
i  odłożona  na  nigdy.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=957067
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.08.2022
автор: Зоя Бідило