1 1 2 ВАЙБЕР----А. ХАЙТЛІНА

1  1  2  ⠀            Вайбер.

Чоловіче,  красеню  ти  мій,
Повернись,  будь  ласонька,  живий.
І  тоді  ми  все  тобі  покажем:
Справжній,  двоколісний  самокат,
Захід,  що  рожево  лине  в  сад,
Як  рясніють  квіти  в  нім,  роскажем.

Як  же  складно  на  перекладних,
Дні,  як  мить,  летять  без  вихідних,
Сумно  дід  -  "Півонії  червоні
Квітнуть?  Дім,  стоїть?  Ключі  знайшли?"
Тут  півонії  вже  розцвіли,
Дід  бурчить  -  "Поспішливі  шпійони!".

Чоловіче,  красеню  ти  мій,
Тут  охайно  й  че́пурно  -  хоч  вий,
Втім,  за  кущ  ідуть  ваги́  позбутись...
Маленя  настійно  просить  грудь,  -
Знов  не  відпочину  я  мабу́ть...
Хочу  раз  хоча-б  тебе  торкнутись...  

Ти,  про  нас  не  думай,  -  без  проблем
Вивчимо,  засвоїм,  підростем,  -
Тут  немало  нашого  коріння,
Чоловіче,  красеню  ти  мій,
Повернись,  будь  ласонька,  живий,
В  доні  -  наче  в  тата  підборіддя...

Авторка  Alja  Khajtlina
Переклад  Yurii  Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
Сто  двенадцатый  день:  вайбер  
Человек  с  красивой  головой,  
Воротись,  пожалуйста,  живой.  
И  тогда  мы  всё  тебе  покажем:
Над  поляной  розовый  закат,
Новый  двухколёсный  самокат
И  цветок  под  кустиком  под  каждым.
Мы  тебе  покажем,  как  шутя
Языки  освоило  дитя
Переводит  в  магазинах  деду.  
Я-то  только  разве  "как  дела",  
Но  зато  девчонку  родила,  
Подрастёт  немного  -  и  приеду.  
Так-то  сложно  -  на  перекладных,  
Дни  летят,  не  зная  выходных,  
Дед  скучает  -  как  его  пионы?
Как  там  дом,  стоит?  Ключи  нашли?  
Тут  уже  пионы  расцвели,  
Дед  ворчит  -  мол,  ранние,  шпионы.  
Человек  с  красивой  головой,  
Тут  так  аккуратненько  -  хоть  вой,  
Впрочем,  за  кустами  тоже  гадят.  
Маленькая  снова  просит  грудь.  
Мне  бы  хоть  немного  отдохнуть.  
Мне  бы  хоть  разок  тебя  погладить.  
Ты  о  нас  не  думай,  всё  путём.  
Выучим,  освоим,  подрастём,
Тут  ведь  много  нашего  народу.  
Человек  с  красивой  головой,  
Воротись,  пожалуйста,  живой.  
У  девчонки  папин  подбородок.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=957259
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.08.2022
автор: Юрій Шибинський