Там, де гори єднаються з небом.

1
Не  піднятись  туди  нікому.    Високо.
Там,  де  гори  єднаються  з  небом.
Там  тече  вдалині    білих  хмар  молоко
Зверху  змащене  сонячним  медом.
2
Вгору  тягнеться    квітка  червона  з  вогню,
Стереже  її  звір  скам'янілий.
Не  тримає  коріння  здавалось    її
Грішним  яблуком  бачиться  спілим.
3
День  і  ніч  Вогнецвіт  -  зміст  буття,  береже
Віддзеркалює  місячним  оком.
Шлях  Чумацький  в  нікуди  з  пугара  тече
(що  в  руках  Водолія)  -  потоком.
4
Він  заснув  і  в  руках  нахилився  кіаф,
Зірки  сипляться  із  середини...
Кожний  вогник  зірковий  в  польоті  ставав
Пелюстками  Троянд  у  росині.
5
Я  почув  від  зірок  для  людей  заповіт:
«Щоб  ні  хто  не  втрачав  сподівання».
Свій  дарує  Світанок  для  всіх  Сонцецвіт
І  виконує  наші  бажання.
6
Він  надію  дає,  радість  нового  дня.  
Шанс:  зробити;    десь  бути;    відбутись;  
Просто  жити,  життя  не  дарма    навмання.
Не  боятись  невдач,  все  відчути.
7
Мчить  нестримно  наш  час  попри  річку  стрімку.
Гори  світяться  бажаним  світлом.
Жаль,  ніхто  не  торкне  Диво-Квітку  ясну  
там,  де  гори  єднаються  з  небом.

___________________________
Дякую  автору  під  ніком  MAD_muazel  за  ідеї  перекладу  з  російської  мови

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=958107
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 30.08.2022
автор: Кугаевский Александр