Олег Коцарев. Никак не запродаст бледный фонарь…

никак  не  запродаст  бледный  фонарь
свою  ненужную  душу
вот  и  стоит  качается
будто  резиновый  –
убаюкать  хочет
спирали  ночных  метелей

(Перевод  с  украинского)

---
ніяк  не  спродасть  тут  блідий  ліхтар
свою  непотрібну  душу
от  і  стоїть  гойдається
ніби  гумовий  –
хочеться  заколисати
спіралі  нічних  хуртовин

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=958845
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 06.09.2022
автор: Станислав Бельский