январским днём
когда небо ломится
от военной помощи
а на земле такой гололёд
что без помощи тоже никак –
на площадке
в форме летучей тарелки
флаги населённых пунктов
участников местной
территориальной общины
так стучат на ветру
что имитируют майский дождик
жители общины
зажмуривают глаза –
и у них уже май
видишь как все объединяются
ради весны будущей
видишь сколько вокруг делателей
не то что ты –
писюн котячий
жареный воланчик
и просто отрезанный от общины
джинс
(Перевод с украинского)
ВІДРІЗАНИЙ ДЖИНС
січневого дня
коли небо ломиться
від військової допомоги
а на землі така ожеледь
що без допомоги теж ніяк –
на майданчику
у формі летючої тарілки
прапори населених пунктів
учасників місцевої
територіальної громади
так стукотять на вітрі
що імітують травневий дощик
мешканці громади
заплющують очі –
і вони вже в травні
бачиш як усі єднаються
заради весни майбутньої
бачиш скільки навколо дієвців
не те що ти –
котячий пісюн
смажений воланчик
і просто відрізаний від громади
джинс
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959111
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 08.09.2022
автор: Станислав Бельский