СТРУМОЧОК

Переклад  з  російської:

Про  струмочок  лісовий
Скажуть  -  він  непоказний.
Ні  лугів,  ні  берегів,
А  заплав  і  поготів.
Та  тече,  не  висихає  -
Вільха    щільно  прикриває.
А  коли  свій  шлях  пройде,
Тихо  в  озеро  впаде.
Той  струмок,  що  за  селом,
Знаменитий  джерелом.
Без  промов,  лихих  думок
Щедро  ділиться  струмок.
В  нім  джерельна  непроста  -
Сріблом  сповнена  вода.
За  призначенням  природи
П‘ють  усі  цілющу  воду.

_________________________________

Оригинал:

Семён  Кац
РУЧЕЁК

У  лесного  ручейка
Шириною  с  полвершка
Не  сбегаются  луга
В  заливные  берега.
Непролазна  и  глуха,
Занесла  его  ольха.
Не  ведёт  плотинам  счёт  -
Тихо  к  озеру  течёт.
Но  в  округе  знаменит  -
Родничок  его  поит.
Без  бахвальства  и  речей
Щедро  делится  ручей
Родниковой  непростой  -
Серебрёною  водой.
Как  назначила  природа,
Честно  льётся  для  народа.


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959436
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.09.2022
автор: Елена Войнаровская