ти не слухав вчителів, коли ходив до школи;
ти вбирався, як блазень, і поводився, як ідіот.
але тепер ти отримаєш всю необхідну освіту,
і зрозумієш, в чому відмінність
між тим, що ти звеш коханням,
і справжньою халепою, в яку ти щойно вскочив.
ти постійно вдавав популярного кіногероя.
я відійду від сценарію,
й зроблю, щоб тебе оточили
сорок тореадорів з мулетами та амулетами.
то не буде шляхетним боєм,
та буде смішним видовищем, ―
ти звеселиш народ, і сядеш на верху слави.
ти зрозумів? ти слухав? ти повернувся до школи.
я викладаю тобі фундаментальні правила,
котрі тобі знадобляться для щастя в твоєму коханні.
отож, володієш, кажеш,
всіма таємницями бізнесу?
ти явно роззявив рота на все,
і хочеш те все здобути хитрощами й обманом
за принципом "зайвим не буде, як навіть не знаю що".
а ти розумієш, в чому відмінність
між пристрастю та коханням? я тобі розповім
тим часом, як ти моргаєш, хвацько стріляєш очима
й жартуєш на цілий космос,
бо незабаром з'явиться та,
що розверне тебе в заповітному напрямку,
і поставить на ноги, бо зараз
ти крутишся на голові, і не бажаєш спинитися.
мариш, напевно. затям: уві сні
ти можеш робити все правильно,
а от в реальності ― важче. ти повернувся до школи,
тепер твій шановний вчитель зробить тебе розумним.
в чому твоя кардинальна помилка?
ти виробив згубну звичку
хапати лиш по верхах, не розуміючи сути.
мавпа навчилася клацати на рахівниці ―
ти вже поспішно її мавпуєш, і досягаєш успіху.
ведмідь покатався велосипедом ―
вважаєш його видатним мислителем,
і похапцем вчишся їздити так, як він.
зрозумів? ти не бачиш сути: бачиш зовнішні прояви,
й хизуєшся випадковими формулами речей.
ти не знаєш, як відрізнити
повного від порожнього,
й істини ― від брехні;
втім, не журися: дам тобі всю освіту,
необхідну тобі в житті,
бізнесі, юриспруденції, політиці та коханні.
знай: ти ― в надійних руках,
лиш повного від порожнього
відрізняти вже не навчишся ―
не мороч мені голови:
не скажу, бо самому треба;
такими знаннями не діляться
back to school, nazareth
https://www.youtube.com/watch?v=qy8MqiwQQIw
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960389
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.09.2022
автор: Buster