Олег Коцарев. Кто-то не спешит

Сколько  ещё
женщины  в  электричке
будут  смотреть  сквозь  окна
на  руины
свежие,
пахучие,
на  мост  отполовиненнный
между  двумя  мирами  серебряно-зелёными?

Будут  смотреть  –
пока  руины
Кто-то  не  разгребёт,
Кто-то  не  восстановит.

Но  если  руин  не  останется,
не  на  что  будет
в  окно  смотреть  –
люди  угасшие  снова  поедут
на  встречу  с  самими  собой
среди  теней  смешных
от  грязных  засохших  слез
с  той  стороны  окна  вагонного.

Вот  поэтому  Кто-то
и  не  торопится.

(Перевод  с  украинского)


ХТОСЬ  НЕ  ПОСПІШАЄ

Скільки  ще
жінки  в  електричці
дивитимуться  у  вікно
на  руїни
свіжі,
пахкі,
на  міст  споловинений
між  двома  світами  срібно-зеленими?

Дивитимуться  —
поки  руїни
Хтось  не  розгребе,
Хтось  не  відновить.

Та  якщо  руїн  не  буде,
не  стане  на  що
у  вікно  дивитися  —
люди  знову  згасло  поїдуть
на  зустріч  із  самими  собою
поміж  тіней  смішних
від  засохлих  брудних  сліз
з  того  боку  вікна  вагонного.

Ось  тому  Хтось
і  не  поспішає.


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=963046
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 16.10.2022
автор: Станислав Бельский