Мехті Волас. Переклад з імпровізацією та декламацією.

[b]Чудо  мельниця  [/b]

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=963792

Там  за  лісом,  під  рікою,
Чудо-мельниця    стояла.
Стариків  й  старух  чекала,  молодила,  
Наповняла  і  гріхи  їм  відпускала
(  бабка  всім  цим  поділилась,  щоб  і  я  омолодилась).

Мельник  мудрий    в  жернова
Закладав  їх  ,  закладав,  навіть  вік  їх  не  питав,
Чарівні  слова  він  знав
Жернова  ті  запускав.

А  навпроти  з  жерновів  у  білому  немов  в    муці,  
Парами,  рука  в  руці  румяні  лади  з  парубками  ,
Щоки  кров  із  молоком,    посмішка  в  них  на  вустах
Радували  око  й  нас  у  червоних  сапогах.

Захотілось  і  мені,  а  чому  б  скажіть  і  ні
Знову    Стати  молодою,
Свого  милого  кохати.
Чарувати,  тілом  юним  спокушати.

Мельник  в  руки  зошит  взяв,
Все  у  мене  розпитав  та  по  пунктах  записав.
Хтів  піти  уже  з  лужайки.
Та  свій  погляд  знов  підняв  та  востаннє  запитав.

-Запускати  ?  Починати?
Тут  чомусь  я  й  запитала
-  Що  з  гріхом  моїм    там  стане?
-  Мельник  вимовив  слова:  «Як  грішила,
-  Так  і  будеш,  свідки  в  цьому  зорі  й  люди.»

Тут  я  впала  на  коліна
Вгору  ручки  підняла  та  просити  почала  
Милий  ,  любий  не  губи
Чотири  гріхи  ти  відпусти  і  туди  їх  не  пиши,
Хоча  б  три,  тебе  прошу,  що  попросиш  те  й  зроблю.»
-  Ні!  –  він  відповів,  –  це  зробити  я  не  можу
-  Бог  простить  і  ти  прости,  хоч  один  лиш  убери,
Головний,  самий  страшний.  Зачеркни  його  й  забудь.
На  це  мельник  відповів,
-  Ні,  не  можу,  жернова  не  дозволяють,  вони  істину  всю  знають.

Гріх    один  лиш  уберу,
Жернова  не  запущу,  правду  в  них  лише  вкладаю
Ти  тоді  не  встанеш  зранку
Молодою  та  живою.  Будеш  мертвою  й  старою!

Я  свій  вузлик  підняла
І  до  дому  з  ним  пішла.
Не  жалілась,  не  кляла,
Молодою  я  не  стала  ,  це  мене  не  хвилювало.

Гріх  солодкий  та  жаданий,  
Та  відрижка  ох  гірка,  більш  не  схочеш  й  юнака.
Гіркий  привкус  мов  задишка.
Молодою  в  гріб,  цвях  й  кришка.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=963818
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 25.10.2022
автор: oreol