СИМФОНІЯ #7

На  бретельках  твоїх  сновидінь
Дихає  легко
Пломінь,  
Медовий  духом,
Як  сонцем  вагітний  
Пампух
Що  в  долонях
Твоїх
Зарум’янився
Гарячих.

Я  кохаю  тебе,
Промовляє  вона
І  звуки  народжені  у  межиріччі  вуст
Сходять  хвилями  складів
Обриваючись  в  солодкознеможену  
Павзу  її  язика:    Я  ко-ха-ю.
Розпад  на  крихти:  звуки,  дотики,  оглядини.  
Я  збираю  її  заново  і  відкриваю  її  в  захоплені  
Бажаючи  огорнути  давно  знайому,  що  стала  в  стократ  ріднішою,  аніж  була.
Наче  вода  перемиває  пісок  і  котить  по  ньому  гальку
Щоразу  досліджуючи  його  покатий  берег,  улоговину  землі.  
Просто  існувати  в  такт  чи  вибиваючись  з  ритму  монотонного  маятника  часу.  

Глухими  звуками,  мовчки  вона  чистить  свій  голос  трьома  запнутими,  
Несміливими  віддихами.
Я  знову  чую  цей  сріблястий  відлиск  
Розтулених  вуст  її  мови.
І  я  ко-ха-ю  те-бе.  
Слова  наче  переплітаються  тугими  пасмами  складів,  
З  її  словами,  мов  знаходячи  потрібні  пазли,  уплітаючи  бантик  поцілунку  вкінці.
Спекотна  частота  переливів  липневої  пасторалі,  
Плескіт  холодного  живильного  струмка  в  пониззі  травянистого  яру  
Обабіч  розпеченого  килима  сонячної  жаги.
Вона  поступливо  завмирає  позуючи  її  променям  і  ця  мить  
Олійним  відбитком  переносить  її  на  льняне  полотно  мольберту  у  моїй  майстерні.  
Серце  зжимається  і  завмерши  на  якусь  мить  пронизливо,  
Глухо  віддає  у  грудну  клітку,  відбиваючись  у  скронях  
Збудженою  аритмією  змушуючи  важко  дихати.
О,  ні,  —  думаю  я,  —  це  зовсім  невдалий  час  для  живопису.
Вона  не  представниця  тонкогубої  філософії.  Це  щось  інше.
Каже  «навчи  мене»,  а  тоді,  тягне  свого  язика  і  губи  у  схлипне  мовчання.  
А  потім  години  суперечок  про  жіночі  права,  творче  начало  та  вагітність,  
Звертаючи  до  французького  фільму,  якому  віддає  свій  розтроєний  жіночий  голос  
Начитуючи  в  мікрофон  імпровізованої  студії.

Я  читатиму  цього  вірша,  закутавшись  у  фіранку  безсоння,

Вагота  жіночого  тіла.  
Ти  пітримуєш  його  руками,  перетворившись  на  чуттєве  крісло,  
Спинку  якого  стискають  її  стегна.  
І  коли  я  читаю  їй  цей  уривок  вона  перебуває  в  такому  захопленні!
І  я  так  хочу  обманути  себе,  хоча  думаю,  -  а  що  про  це  скаже  поет?  
Про  еротичний  образ  відкинутої  спинки  крісла.  
Знаю  що,  а  тому  достатньо  її  шаленства  і  подивування  прекрасної  жінки  
З  берегів  відкритих  конкістадорами.  Пам’ятник  Малінче.  
В’юнка  шерехата  рослинність  заповідника  
По  якій  шмигають  вужі,  ящірки,  медянки.  
Джерело  обкладене  плескатим  каменем.
-  Як  він  побудував  готель  у  заповіднику?  
Юна  коханка.  Тиха  гавань.  Постріли.

Це  ж  така  наша  поезія,  що  відмахнулася  від  класицизму  ножицями
І  повирізувала  фігурки  з  цупкого  кольорового  паперу  повітря.  
Колаж  сміхотворних  ідей.  
Дім  з  гральної  карти,
Відьма  верхи  на  жовтому  листку,
Червоний  комин  з  димними  віршами.  Кострубатий  паркан  з  рядків  верлібру.
Юна  коханка.  Тиха  гавань.  Постріли.
Заповідник.

І  я  втрачаю  тебе,  заодно  і  самого  себе.
-  Стрепенись,  —  кажу  собі.  Та  мовчки  спостерігаю
За  шерехом  на  галявині  спогадів  ступаючи  на  хвіст  надокучливій  ящірці.

04.08.2022

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=965046
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 08.11.2022
автор: Володимир Каразуб