над песчаным обрывом
где возможно завершение путей
сижу – передо мной
политонное гладкое море
ботинки снятые
с отдыхающих ног
рядом серое шестилапое насекомое
добралось до края стебля
пальцем ноги
придвигаю к ней другое –
замирает вместе со всем
2021
(Перевод с украинского)
*
над піщаним урвищем
де можливе завершення шляхів
сиджу - переді
політонне гладке море мною
зняті черевики
від надлишку ніг
поруч сіра шестилапа комаха
дісталася краю стеблини
пальцем ноги
прихилив до неї іншу -
завмерла разом з усім
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=965342
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 11.11.2022
автор: Станислав Бельский