Юлия Стахивська. Киев

1.

Как  я  люблю  этот  протяжный  первый  аккорд  робкого  снега.
Инкрустированную  луну  наверху.
И  свет  её  сквозь  тёмную  византийскую  ладонь  по  Старому  Киеву  идёт.
В  брошке  двора,  где  они  жили,  сломана  застёжка,
но  осталось  отражение  их  ботинок.
И  я  становлюсь  в  них,  в  родные,  и  ста  лет  как  не  бывало.
Самое  время  рассказать  девочке,  что  сидит  за  книгой
и  часто  ворует  свечи  в  церквях,  и  лепит  из  них  кузнечиков  –  как  оно  дальше  будет.
Но  я  промолчу  –  небо  совсем  голубиное,  свет  уже  высоко-высоко,
и  луна  больше  не  такая  таинственная  –  в  точечку,  словно  перепелиное  яйцо.
Так  когда-нибудь  кто-то  другой  заглянет  в  другой  сундук  –  и  увидит  в  нём  тебя.

2.

Идёшь  по  городу,  и  он  тебя  узнает:  поступь  и  слова  на  ходу.
Прозрачные  дворы  и  заслеплённые  звезды  на  небе,  и  гулкую  тишину.
Ты  бы  бредил  им,  целовал  бы  отметки  на  кирпичах,  которым,  может,  лет  сто  или  больше.
Твой  дом  растёт,  как  цветок  в  саду  –  и  потолки  всё  выше.
Расходятся  стены,  расширяются  дальние  части  комнат,
и  ключ  в  кармане  пустил  росток,  словно  боб  или  какое-то  семя.
Ты  найдешь  её  в  одной  из  комнат  и  посадишь  себе  на  колени.
И  все,  кто  здесь  был,  кто  позабыл  о  нас,  будут  стоять  в  стороне  –  это  не  для  них.
Проявятся  другие  за  столом  в  назначенное  время,  и  места  им  хватит.
Иди  по  городу  –  шёлковой  лаской,  гибким  зверем.
Так  гром  ударяет,  будто  из-за  решёток,  и  летним  ливнем  тебя  настигает
под  лапой  у  липы,  рядом  с  Десятинной.
И  всё,  чего  желал  под  ней  и  под  этими  звёздами  –  стоит  рядом  с  тобой  –
а  город  светится  вниз.  И  город  светится  вверх.

2017

(Перевод  с  украинского)

КИЇВ

1.  

Як  я  люблю  цей  протяжний,  перший  акорд  несміливого  снігу.
Інкрустований  місяць  вгорі.  
І  світло  його  крізь  темну  візантійську  долоню  Старим  Києвом  йде.
У  брошці  двору,  де  вони  жили,  поламана  застібка,  
але  лишився  відбиток  їх  черевиків.  
І  я  стаю  в  них,  у  рідні,  і  сто  років  як  не  було.
Саме  час  розказати  тій  дівчинці,  що  сидить  за  книжкою
і  часто  краде  свічки  у  церквах,  і  ліпить  з  них  коників  –  як  воно  піде  далі.  
Але  я  промовчу  –  небо  зовсім  голубине,  світло  вже  високо-високо,  
і  місяць  більше  не  такий  таємничий  –  у  крапках,  мов  перепелине  яйце.  
Так  колись  хтось  інший  вже  зазирне  у  іншу  скриню  –  і  побачить  у  ній  тебе.  

2.

Ти  містом  ідеш  і  місто  тебе  впізнає:  ходу  і  слова  на  ходу.
Прозорі  двори  і  засліплені  зорі  з  небес,  і  тишу  лунку.
Ти  марив  би  ним,  цілував  би  тавра  цеглин,  яким,  може,  років  із  сто,  ну,  або  більше.
Твій  дім  виростає,  мов  квітка  в  саду  –  і  стелі  все  вищають.
Розходяться  стіни  і  ширшають  крижі  кімнат,
і  ключ  у  кишені  пустив  свій  росток,  мов  біб  чи  яка  насінина.
Ти  знайдеш  її  у  якійсь  із  кімнат  й  посадиш  собі  на  коліна.
І  всі,  що  були,  що  забули  про  нас,  стоятимуть  осторонь  –  це  не  їхнє.
Проявляться  інші  за  столом  в  призначений  час,  і  місця  їм  вистачить.
Ти  містом  іди  –  шовковою  ласкою,  гнучким  звіром.
Так  грім  ударяє  немов  із-за  ґрат  і  літньою  зливою  тебе  застає
під  лапою  липи  обік  Десятинної.  
І  все,  що  під  нею  бажав.  І  під  тими  зорями  –  стоїть  біля  тебе  –
а  місто  світиться  вниз.  І  місто  світиться  вгору.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=966936
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 29.11.2022
автор: Станислав Бельский