[b](ВІРШІ В УКР.ПІДРУЧНИКАХ)[/b]
[i]ПОСАДІМ ЯЛИНКУ!!!!))))
Наближаються Різдвяні і Новорічні свята,і прийшов час "Посадіть" ялинку! Так,вам не здалося, саме "посадім"(!). Прийнамні так написано у віршику[b] (В. І. Наумчук, М. М. Наумчук, Н. Я. Коник, Українська мова та читання : підручник для 2 класу закладів загальної середньої освіти (у 2-х частинах). (Частина 1). — Тернопіль : Астон, 2019) [/b]. Спочатку я думав,що це така вправа,на увагу,щоб дітки самі знайшли русізм і виправили. Але чомусь я не знайшов такої вправи і завдання. А значить,віршик надруковано як є,з цією граматичною помилкою? А чи з помилкою? Чи може з натяком на підсвідомість наших діток,що,мовляв,"посадім"... А ви як думаєте? Чекаю ваших коментарів! [/i]
[b]Посадім ялинку[/b]
Посадім ялинку біля хати —
Новий рік із нею будем зустрічати.
Прибирем ялинку у багаті стро́ ї —
Біленькі сніжинки і небесні зорі.
Коляда й щедрівка дзвінко залунають,
Бо Різдво Христове всюди прославляють.
Не рубай ялинку, не неси до хати,
Під вікном тобі ялинка буде віншувати .
Навіншує щастя, навіншує долі
І щоб жито рясно родило у полі,
І щоб здорова була вся родина,
І могутня стала наша Україна.
Марта Чопик
Коментарі:
Alyona Prorochenko
Наголос на останньому складі в слові посадім
Вікторія Адаменко
Посадім - посадімо , скорочена нелітературна форма
Олена Денисюк
Вікторія Адаменко . Посадім(імо) - це наказова форма дієслова. Пора знати.
Ольга Ткач
Як вірш, то не дуже.
На зображенні може бути: текст «деслово доконаний вид особова форма інфинi̇тив нерефлесивне посадити однина 1 особа множина наказовий спосиб 2 особа посади, посади-но посадём, посадймо 1 особа посадть майбутнй час 2 особа посаджу 3 особа посадиш посадим, посадимо посадите посадить чол. p. посадять минулий час посадив жён. p. посадила сер. p. посадило посадили безособова форма посаджено»
Vira Farion
Шановний пане! Цей вірш написала тернопільська поетеса( уже покійна ) шанована людина прекрасна жінка,моя родичка...Так говорять посадім -- посадімо..... Нема до чого причепитися? Краще б розповідали про людей,знаходили цікавинки....а так ну дуже чіпляється за слова...
Szczucka Nadiya
Жесть... Там навіть ритм не витриманий. Така собі посередненька писанинка..
Светлана Криштафович
Szczucka Nadiya вчіться правильно читати, то і рима буде і зміст.
Чудовий вірш.
Svitlana Skrypnyk - Kulikova
Szczucka Nadiya А ваші вірші є в підручниках? Ні? То треба щоб були!
Szczucka Nadiya
Svitlana Skrypnyk - Kulikova мої вірші є в Альманахах. І, мабуть, пора уже й до підручників з огляду на те, що там друкують
Svitlana Skrypnyk - Kulikova
Szczucka Nadiya а що ви для цього зробили? Тільки й того, що обхаяли людину, а ви є у вікіпедії? Нє? Мабуть тому, що ваші вірші не друкувалися у підручниках... Ну то гнобіть і надалі все, може вас почує хтось. Хай щастить.
Vira Farion
Szczucka Nadiya ваші вірші також така собі....вартувало не дуже один одного так критикувати брата по перу...
Szczucka Nadiya
Vira Farion вчіться сприймати конструктивну критику. Якби це був початківець це не вартувало б навіть мого часу.
А мені особисто б таку писанину встидно було б навіть подавати. Не дивлячись, як ви кажете, на мої "так собі вірші"
Vira Farion
Szczucka Nadiya прочитайте суть вірша,про людину ,її ,,писанину за вашими словами'' так як і вашу....ви в різних світах вона більшості для дітей писала,а ваша творчість в інших вимірах( я вас не мала на меті образити)...миру нам усім...
Тетяна Сокирко
Szczucka Nadiya ритм дійсно не витриманий, але вірш симпатичний.
Lena Let's
По всьому видно, що автор прискіпливого тексту— російськомовна людина, вірш чудовий. А слово «посадім» це не російське « посадим», і це не помилка. Російською це буде « давайте посадим, посадим-ка» . Експерт з Вас нікудишній, вчіть мову.
Svitlana Skrypnyk - Kulikova
Lena Let's от як такого "експерта" забанити, щоб вже не діставав із своїми "експертними" дослідженнями?
Олена Шешеня
Lena Let's посадімо!
Міла Юрчило
Це зовсім не русизм, а скорочене від слова "посадімо"(щоб підійшло до складу в ритм вірша) .Тут-"посадім"треба читати з наголосом на "і". Приклад інших слів-ходім, зробім, і т. д.
Yaryna Is
Міла Юрчило так. Абсолютно точно 🙂 а ще наказова форма. Навіть не тому що вірш і рима.
Feodosiia Prokopovych
Міла Юрчило Самe так трeба розуміти значeння слова ,,посадім,,.Дієслово в наказовому способі.Погоджуюсь з п.Мілeю.
Катерина Каретник
Класний вірш.
Liliya Korol
А помилку в слові "прибИрем" ніхто не бачить ? З якого пальця висмоктане це слово 😡? Повинно бути "прибЕрем" !
Светлана Криштафович
Liliya Korol прибирати, поприбирати, прибирання.
Перш ніж писати, загугліть правопис.
Оксана Стасів
Liliya Korol https://goroh.pp.ua/.../%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D1...
ПРИБЕРЕМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
GOROH.PP.UA
ПРИБЕРЕМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
ПРИБЕРЕМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
Марія Град
Liliya Korol прибирем, бо прибирання, прибирати, а не приберання, чи приберати
Олена Шешеня
Марія Град , то ви щось бИрете в руки, наприклад?
Люда Яковенко
Шановні писаки,а з якого часу відмінили чергування голосних в ненаголошених частинах слова,що не перевіряються?вперше чую,будучи філологом слово прибирем!і походить слово зовсім не від прибирання,а вбирати(убирати)і це не русизм,а убір-одяг гарний
Алена Павличенко
Люда Яковенко , я теж у шоці . "ПрибИрем"!.....
Мабуть,люди ще пишуть "бИре" замість "бЕре"...
Людмила Стародубец
Liliya Korol від слова прибирати, а не приберати .
Олена Шешеня
Людмила Стародубец , забирати-забирай-забЕру, літати-полЕчу, сідати-сяду, витирати-витираю-витру..
Liliya Korol
Олена Шешеня все правильно, крім "забИрай" 🙂.
Світлана Ріка
Liliya Korol приберем-уквітчаємо,прикрасимо.
Liliya Korol
Світлана Ріка так, що я й написала . А деякі "розумниці", які зроду не розмовляли чистою українською ( а тільки суржиком), вчать нас грамоти 😏.
Коментар, на який відповідає Алена Павличенко, видалено.
Алена Павличенко
Тетяна Сокирко , Ви праві. Прибирати,але приберем.
Забирати,але заберем.
Renata Shcherban
Залишу без коментаря поезію. Авторе, я Вас прошу. Не беріться за аналіз літературних творів, він Вам не пасує ✍️🕸️ Якщо вже беретеся, робіть це під справжнім іменем. Бо така анонімна огульна критика виставляє насамперед Вас не з найкращих сторін. Ваша сильна сторона — прагнення змусити упорядників підручників серйозно поставитися до своєї праці і наповнити підручники якісним навчальним матеріалом. Блага мета. Але! Можливо, в упорядників літературний смак на такому самому рівні, як у Вас? (Власне, це очевидно, деякі підручники викликають здивування як мінімум). Тільки Вам одне не подобається, а їм інше. Ви не можете зрозуміти певні вірші, упорядники також не можуть їх зрозуміти. Глухий кут. Я не можу скласти враження про Вас як про людину, припускаю, що Ви розумний, вихований і освічений. Але літературна критика не Ваша сильна сторона.
Svitlana Skrypnyk - Kulikova
Renata Shcherban дякую! Ви висловили мої думки про цього диванного підручнивого критика! Вільям Шкільний це все вам!
Так і хочеться сказати- займіться корисними справами, а якщо вас образили в Міносвіти, то не тут треба обіжульки збирати 😘
Renata Shcherban
Svitlana Skrypnyk - Kulikova це профанство було б смішним, якби його не підтримувало стільки людей в коментарях.
Вільям Шкільний
Renata Shcherban Якщо упорядники стають в глухий кут,читаючи відверто деградаційні твори,то що ж тоді їх змушує публікувати ці твори в підручниках,які мають нести розвиток дитині? Як ви гадаєте?
Renata Shcherban
Вільям Шкільний в глухому куті читачі, а не упорядники. Для них все ясно. Це люди без відчуття літературного слова.
Lidia Kuzmenko
Де і що не так?
Олена Денисюк
Шановний експерте. Не вперше читаю ваші "дослідження" і хочу зауважити, що ви не знаєте ні мови, ні літератури. У нас у таких випадках кажуть : "Чуже бачить під лісом, а свого не видно під носом". Діти знають ,як писати слово русИзм, а ви, на жаль, ні. Також слід знати способи дієслова, зокрема наказовий.
Немає опису світлини.
Лариса Ковальчук Ковальчук
Олена Денисюк Молодець, Олено Іванівна!!!
Лариса Ковальчук Ковальчук
Олена Денисюк Молодець, Олено Іванівно
Людмила Жигурт
Наголос на останньому складі і все буде Україна! Гарний вірш.
Svitlana Skrypnyk - Kulikova
Вільям Шкільний якщо вам не подобається шкільна програма - пишіть на адресу в Міносвіти! Навіщо ви з кожного другого вірша в підручниках влаштовуєте срач?
Цей вірш дійсно вражає "навзніч" з першого рядку, на рахунок інших можу сперечатися, але вже не буду. У нас стільки розвелося літературних експертів - майже половина від енергетичних та військових сумарно.
Знаєте, хочеться спитати, а навіщо Вам наше ставлення, якщо ви вже самі все вирішили? Хочете бути розумним та красивим? Так Будьте! Пишіть тути, куди треба! Без всіх цих недолугих коментарів, типу "жах", "яка гидота", так і хочеться спитати у всіх коментуючих про їх освіту, яка ж вона? Боюся припустити, що лише у кожного п'ятого вища. А влаштуйте для своїх прихильників опитування? А? Яка освіта у ваших прихильників?
Олена Шешеня
Якийсь кострубатий малограмотний віршик
Надія Шиб
Гарний вірш.
Тетяна Сокирко
Посадіть ялинку, посадім ялинку- спонукання до дії. Іншими словами- давайте посадимо ялинку( не на стілець, а щоб росла).
Таня Коутна
Та хіба помилку потрібно шукати?. Прохання авторки у віршах ,не рубайте ялинку, а краще посадіть.Гарний повчальний вірш.Особливо варто всім прочитати перед новорічними святами.
Nataliia Kosman
Посадімо- наказовий спосіб, 1 особа множини. Автор вжив саме "посадім" для збереження ритму. Що знов не так?
Viktorija Vika
Авторе! Аналіз творів - це не Ваше.... Вчіть граматику.
Валентина Мироненко
Гарний вірш. Просто критично налаштований читач у слові, яке йому не сподобалося, не там поставив наголос. Правильно читати: посадІм. Українська мова багата і пластична. Не треба штучно її звужувати, краще вивчайте, вам сподобається. Єдине, можливо, варто було б упорядникам підручників у подібних цікавих словах розставляти наголоси, щоб діти читали правильно, бо вони ще в поетиці не дуже розуміються. Дорослий, котрий розуміється, з наголосом не помилився б.
Катерина Гуменюк
Мені віршик не сподобався.
Елена Миронюк
Ніякого русизму не має! Посадім - це спонукання до дії, тобто, давайте посадимо!
ВідповістиПоширити4 тиж.
Вільям Шкільний
Якщо у віршах все так добре,то чому ж така дискусія? Аналіз деяких творів показує те,що багато віршів є банально примітивними. Чи це не так? Лист до Міносвіти формується. І кожен приклад буде звісно ж додано.
Renata Shcherban
Вільям Шкільний зі змістом підручників усе погано. Але Ваші дописи приблизно такі, як і той зміст. Щоб щось критикувати, треба, щоб суб'єкт критики був кращим за об'єкт. Або хоча б сформулювати свої думки у формі, достатньо грамотній для серйозного сприйняття.
Renata Shcherban
І що то за ім'я, Вільям? Прізвище Шкільний? Ви не Леонід Глібов, вибачте, можна писати під справжнім іменем і без помилок. І не чіплятися до нормальних слів, таких як "посадім". Зрозумійте мене правильно, якщо Ви критикуєте нормальні правильні слова, далі вже ніхто серйозно не сприймає те, що Ви пишете. Так, літературна якість деяких поезій вкрай низька. Так, проза не дуже. Задачі з математики викликають подив. Завдання з ЯДС заводять свідомість у глухий кут. Єдиний вихід, це посадити міністрів за парти, нехай спробують пояснити і виконати з дітьми все те, що хочуть автори підручників. Вивчити напам'ять вірш, який не читається. Розв'язати задачу, в якій відсутня логіка. Вчити українську мову з Ґаджиком і Родзинкою. Розв'язувати по дві складні математичні задачі в робочому зошиті з ЯДС (а там ще 7 завдань на глибоке знання дітьми 4 класу анатомії, астрономії, історії, географії, літератури і т.д.).
Вільям Шкільний
Автор
Справа не в словах,а в тому,яку поезію нав'язують дитячій свідомості. В українській мові є багато слів,є чимало русизмів,діалектизмів,слів іншомовного походження. І в даному випадку можна було б діткам пояснити значення слова "посадім". Бо коментарів багато,а увагу ніхто і не звернув,що в підручники пояснення цього слова немає.
Renata Shcherban
Вільям Шкільний діти не знають значення слів, тому що їх батьки розмовляють російською! Мені щойно учениця сказала, що не знає слова "колядування" і жодної колядки не чула в житті. Отже, і прочитати не може. Не підручник в цьому винен. А в підручнику чудове оповідання Малковича.
Катюша Страшевська
Гарний вірш!
Анеля Ремша
Перша особа множини наказового способу: посадім, посадімо. Це правильно. Вірш виховує любов до природи: не рубати дерева, а посадити. І не тільки. Читати треба уважно. Критикувати легко. Напишіть краще, достойніше.
Вільям Шкільний
Автор
Де пояснення в підручнику,що це перша особа множини наказового способу? Я не знайшов,як і ті,хто навчається саме за цим підручником дистанційно.
Анеля Ремша
Вільям Шкільний Такі правила вивчаються у старших класах, а Ви шукаєте їх у 2 класі.
Анеля Ремша
Вільям Шкільний https://goroh.pp.ua/.../%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0...
ПОСАДИМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
GOROH.PP.UA
ПОСАДИМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
ПОСАДИМО — СЛОВОЗМІНА | Горох — українські словники
Анеля Ремша
Вільям Шкільний прочитайте, перш ніж осуджувати
Вікторія Туряниця
ПосадІмо, посадІм (ми) - зробімо/зробім це разом. Ви б теж іще повправлялися в українській!
Вільям Шкільний
Не сперечаюся,але чому ж така дискусія?Значить все таки віршик упорядники не догледіли. Як і багато таких творів.
Вікторія Туряниця
Вільям Шкільний Дискусію розв‘язали ви. На пустому місці. Спочатку, не прочитавши вашого коментаря, не зрозуміла, про яке слово йдеться. Коли прочитала ваші міркування - ох… здивувалася.
Tetyana Dakal
Посадім - це форма звертання до всіх людей. Наказовий спосіб. Все вірно!
Ела Добровольська
Там немає помилки. Це наказовий спосіб, 1 особа множини: посаді́м, посаді́мо. Як, наприклад, ходІмо, зробІмо... Не посАдім, а посадІм (або посадІмо), там же цей наголос чути.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=968881
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.12.2022
автор: Вільям Шкільний-Підручник