Борг (переклад з англійської вірша «Debt» Сари Тісдейл)

Що  винна  я  тепер  тобі,
Хто  так  мене  любив?
Мій  дух  від  тебе  не  літав,
Не  чувся  в  серці  спів.

Але  ж,  коханому  тому,
Хто  не  любив  мене,
За  браму  винна  я  в  стіні,
Що  до  небес  веде.

03.02.2023          Гречка  Віталій

Debt  (by  Sara  Teasdale)

What  do  I  owe  to  you
Who  loved  me  deep  and  long?
You  never  gave  my  spirit  wings
Nor  gave  my  heart  a  song.

But  oh,  to  him  I  loved,
Who  loved  me  not  at  all,
I  owe  the  little  open  gate
That  led  through  heaven’s  wall.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=972760
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.02.2023
автор: Віталій Гречка