Гриби з Юггота - 10 («Fungi from Yuggoth» by Howard Phillips Lovecraft)

10.  Голубина  пошта

Ми  йшли  крізь  нетрі  виснажених  стін,
Що  пухли  з  накопиченого  зла,
Звертався  натовп  там,  мерзенних  тіл,
До  іншої  планети  божества.
Мільйон  кострищ  на  вулицях  палав,
Злітали  крадькома  з  пласких  дахів
В  розверсте  небо  декілька  птахів,
Ритмічно  барабанів  звук  лунав.

Кострища  ці,  я  знав,  не  до  добра,
Із  космосу  Назовні  ті  птахи,
Знав,  що  зі  склепів  Тога  їх  шляхи
І,  що  за  ноша  під  крилом  була.
І  серед  інших,  раптом,  стихнув  сміх  –
Бо  вгледіли,  що  саме  в  дзьобах  злих.

X.  The  Pigeon-Flyers

They  took  me  slumming,  where  gaunt  walls  of  brick
Bulge  outward  with  a  viscous  stored-up  evil,
And  twisted  faces,  thronging  foul  and  thick,
Wink  messages  to  alien  god  and  devil.
A  million  fires  were  blazing  in  the  streets,
And  from  flat  roofs  a  furtive  few  would  fly
Bedraggled  birds  into  the  yawning  sky
While  hidden  drums  droned  on  with  measured  beats.

I  knew  those  fires  were  brewing  monstrous  things,
And  that  those  birds  of  space  had  been  Outside—
I  guessed  to  what  dark  planet’s  crypts  they  plied,
And  what  they  brought  from  Thog  beneath  their  wings.
The  others  laughed—till  struck  too  mute  to  speak
By  what  they  glimpsed  in  one  bird’s  evil  beak.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=976445
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.03.2023
автор: Віталій Гречка