В лагіднім ранковому сонці,
На вулиці Мьондонг,
Крізь холодну зиму,
Я іду сам по собі.
Тут усе ще спить,
Тільки вітри сопіють.
У цій тихій долині
Я пишу свої вірші.
Звуки флейти розносяться в ніч,
Красиві пісні лунають,
А мої слова звучать
В душах людей, що їх чують.
Такі були часи
До японської неволі,
Але ми збережемо свою гідність,
Бо ми народ вільний і сильний
Автор: Юн Дон-джу
Переклад з корейської: Кхонгсаван Прін Сапарат
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=985690
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.06.2023
автор: Кхонгсаван Прін Сапарат