Тот миг перед рассветом,
когда мы становимся –
статуи,
когда голоса наши –
из-под воды,
аффилированной наконец
с травяным запахом,
когда с ветви неба
на нас
засыпает
незримая тень совы.
10.07.2023
(Перевод с украинского)
---
Та мить перед світанком,
коли ми стаємо —
статуї,
коли голоси наші —
з-під води,
афільованої нарешті
з трав’яним запахом,
коли з гілки неба
на нас
засинає
невидима тінь сови.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=989331
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.07.2023
автор: Станислав Бельский