Олег Коцарев. Тот миг перед рассветом…

Тот  миг  перед  рассветом,
когда  мы  становимся  –
статуи,

когда  голоса  наши  –
из-под  воды,
аффилированной  наконец
с  травяным  запахом,

когда  с  ветви  неба
на  нас
засыпает
незримая  тень  совы.

10.07.2023

(Перевод  с  украинского)

---
Та  мить  перед  світанком,
коли  ми  стаємо  —
статуї,

коли  голоси  наші  —
з-під  води,
афільованої  нарешті
з  трав’яним  запахом,

коли  з  гілки  неба
на  нас
засинає
невидима  тінь  сови.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=989331
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.07.2023
автор: Станислав Бельский