William shakespeare sonnet 90

William  Shakespeare
SONNET  90

Then  hate  me  when  thou  wilt;  if  ever,  now;
Now,  while  the  world  is  bent  my  deeds  to  cross,
Join  with  the  spite  of  fortune,  make  me  bow,
And  do  not  drop  in  for  an  after-loss:

Ah,  do  not,  when  my  heart  hath  'scoped  this  sorrow,
Come  in  the  rearward  of  a  conquer'd  woe;
Give  not  a  windy  night  a  rainy  morrow,
To  linger  out  a  purposed  overthrow.

If  thou  wilt  leave  me,  do  not  leave  me  last,
When  other  petty  griefs  have  done  their  spite
But  in  the  onset  come;  so  shall  I  taste
At  first  the  very  worst  of  fortune's  might,

And  other  strains  of  woe,  which  now  seem  woe,
Compared  with  loss  of  thee  will  not  seem  so.

Уильям  Шекспир  СОНЕТ  90

Ты  можешь  ненавидеть,  если  хочешь.
И  не  когда-нибудь,  а  здесь  меня  сейчас.
Весь  мир  меня  склоняет,  между  прочим.
И  заставляет  слезы  лить  из  глаз.
Объединись  с  фортуной.  Для  потери
Готово  мое  сердце  взять  печаль.
Давно  уже  открыты  были  двери
И  уходить  ты  смело  начинай.
В  моей  душе  все  ветреные  ночи
Сменятся  завтрашним  дождем.
Из  неприятностей  всех  прочих
Сильнейшее,  что  нам  не  быть  вдвоем.
Все  худшее,  что  поднесла  фортуна,
Все  виды  горя  я  прочувствовал,  узнал.
Но  даже  этому  сломить  меня  так  трудно.
Ведь  я  тебя  еще  не  потерял…

15.09.2023  Дмитрий  Дробин

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=996310
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 17.10.2023
автор: Дмитрий Дробин