ЗИМОВА НІЧ (переклад з російської тексту вірша Бориса Пастернака)




Мело,  мело  по  всій  землі  
Сніги  летіли.  
Свіча  горіла  на  столі,  
Свіча  горіла.      

Так  наче  літній  мошки  рій
Об  світло  бився,
В  вікно  лапатий  сніговій
Зайти  просився.  

Ліпила  віхола  на  склі
Кружки  та  стріли,  
Свіча  горіла  на  столі,  
Свіча  горіла.  

На  стелі  тіней  шал  і  біг,  
Немов  видіння,  
Схрестінняя  рук,  схрестіння  ніг  
І  доль  схрестіння.  

І  гулко  туфельки  нові  
Додолу  впали.  
На  плаття  сльози  воскові  
Щомить  збігали.  

Все  пропадало  у  пітьмі  
Сліпій  і  білій.  
Свіча  горіла  на  столі,  
Свіча  горіла.  

Десь  протяг  дув,  свічу  гасив,  
А  жар  спокуси  
Підняв,  як  ангел  двоє  крил  
І  скласти  мусив.  

Весь  місяць  з  неба  до  землі  
Сніги  летіли.  
Свіча  горіла  на  столі,  
Свіча  горіла.  

18.  10.  2023  р.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=996418
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 18.10.2023
автор: епіграми з рогами