Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Конкурси Клубу Поезії
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Marika
Master-capt
Вадим Кравець
Галина Лябук
Кадет
Ки Ба 1
Лада Квіткова
Небайдужий
Родвін
Ростислав Сердешний
Юхниця Євген
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Конкурси Клубу Поезії
Поточний конкурс
Konkurs
Архів конкурсів
Новорічне теплослів’я
Тривають пошуки найчарівніших поетичних перлів
У безмежних просторах Поетичного Океану тривають пошуки мушель із найчарівнішими перлами
«Журнал «Дніпро» запрошує до співтворчості старшокласника»
Журнал "Дніпро" оголошує конкурс!
Клубний конкурс № 10
Клубний конкурс № 9
Клубний конкурс № 8
Клубний конкурс № 7
Клубний конкурс № 6
Клубний конкурс № 5
Клубний конкурс № 4
Клубний конкурс № 3
Клубний конкурс № 2
Клубний конкурс № 1
Розкрий весну в собі
У кожного своя стіна
Кращий акровірш
«Не жалею, не зову, не плачу...»
Критикуймо дружно!
Першоквітневі жарти
Весняна свобода думки
Жінкам – з любов’ю
Konkurs
konkurs test
Нові твори
Leskiv
-
Лімерик
и ( по
літичні)
oreol
-
Магі
я н
очі
oreol
-
На войне как на
войне. Милы
й мой, иди ко мне.
Под Сукно
-
*
*
*
Мандрівник
-
Усик - Ф'
юрі : д
ва - ноль
Под Сукно
-
*
*
*
Євген Ковальчук
-
До
ми
ру
Євген Ковальчук
-
Ві
йн
а
Горова Л.
-
Нерозділене… (віль
ний переклад т
вору Олексія Мелешева
..
Lumen74
-
Маніакальн
о-хворе
- НЕ ЛЮДИНА!
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Зліпле
ний з
і снігу
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Живіт
ь з
любов
MAX-SABAREN
-
💖«
* вонучи
р бальонів…»
MAX-SABAREN
-
«Запитанн
ям відп
овідності…»
Іван Українець
-
ВСЯ СУТ
Ь ВЖЕ
ТУТ №3
на манжетах вишиванки
-
Де сонце і весе
лка разом с
вітять (переклад)
на манжетах вишиванки
-
ПОГОВОРИ
ЗІ МН
ОЮ переклад
Леонід Луговий
-
30
ОМ
БР
Валентина Ржевская
-
Sir Thomas Wy
att. YE ol
d mule Перевод
Валентина Ржевская
-
Sir Th. Wyatt. Y
e old mule У
країнський переклад.
Дружня рука
-
Давай ро
змалює
мо людей*
Talia
-
Сколько с
тобой на
м осталось?
Вадим Димофф
-
Зимове
сонце
стояння
Лада Квіткова
-
Легенд
и Шот
ландії
Артур Дмитрович Курдіновський
-
Зм
ін
и
Світлана Себастіані
-
Бу
хт
а
Віталій Гречка
-
Знищення Сінах
херіба (за
лордом Байроном)
Lumen74
-
Випа
дко
во…
Ростислав Сердешний
-
Передріздвяне (н
авіяне "Запа
хом лісу" liza Bird)
Гриць Янківська
-
Меандри.
Бузко
вий смичок
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:
І знову
дощ-2024-2.
Крилата (Любов Пікас)
-
СІРА
МР
ЯКА
Ки Ба 1
-
terra
nul
lius
Валя Савелюк
-
ДОЛЯ (музика
ШІ в сти
лі хард-року)
Євген Ковальчук
-
"Ночі й
дні&
#8230;"
Євген Ковальчук
-
М
и
р
artur gladysh
-
Со
ро
ка
Ганна Верес
-
Їх імена
уписані
їх кров’ю
Н-А-Д-І-Я
-
Зламала
гілочк
у вишневу
Валентина Ржевская
-
Sir. Th. Wyatt BLAME not
my Lute ! for he mu
st sound український переклад
..
Валентина Ржевская
-
Sir Thomas Wyatt. MY lut
e awake, perform t
he last український переклад
..
liza Bird
-
У мене
досит
ь духу!
bloodredthorn
-
у сонмі по
таємних
втіх…
bloodredthorn
-
під місяцем
самотніх
втрат…
Серафима Пант
-
Вогні
(х
оку)
Юхниця Євген
-
Магічні дії Ус
піху на зим
ове сонцестояння
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie