Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Груздева(Кузнецова) Ирина: Расплата - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Полякова Ника, 26.12.2009 - 15:51
Оценка поэта: 4Я очень рада, что мое четверостишие тебя вдохновило. Но как ты и просила, ударяюсь в разбор всего и по полной, и только любя."шибко" -украинизм чистейшей воды, поэтому предлагаю так вторую строфу: Сжигая жизнь, как я могла когда-то, Сумеете ли Вы с такою силой Любить?! Вы плачете?... Свершилось: Я стала Вашей памятью.Спасибо. Груздева(Кузнецова) Ирина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Супер! Но это уже твоё!!!Кстати, в толковом словаре русского языка Ожегова и Шведовой в 1 значении - быстро, скоро, во втором - то же, что очень ("шибко загрустил", "не шибко умён")В просторечии, правда, - может простите мне эту шалость? Груздева(Кузнецова) Ирина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
http://www.poetryclub.com.ua/photoalbum_user.php?userid=8454 спасибо, Влад!
Иван Нечипорук, 05.12.2009 - 09:20
Оценка поэта: 5Ира! А мне кажется, языковой признак не фильтрует, у тебя русские стихи в украинских оказались Груздева(Кузнецова) Ирина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вань, это я баран. Там после стихотворения всегда нужно указать язык русский или украинский, а я на автомате просто нажала "добавить" и всё... Так что это моё упущение, я уже исправила.
|
|
|