Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Чому ти така красива. . !» == Переклад автора-поета Кундера Милан - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «Чому ти така красива. . !» == Переклад автора-поета Кундера Милан - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 31
Персональный ЧАТ KTATAT
Персональный ЧАТ Kлер Клер
Персональный ЧАТ Liza Bird
Персональный ЧАТ Marmeladka
Персональный ЧАТ Martsin Slavo
Персональный ЧАТ MetuMos
Персональный ЧАТ NikitTa
Персональный ЧАТ Pismonosiza
Персональный ЧАТ Zorg
Персональный ЧАТ Андрій Листопад
Персональный ЧАТ Артур Дмитрович Курдіновський
Персональный ЧАТ Аскет
Персональный ЧАТ В.О Кароока
Персональный ЧАТ Веселенька Дачниця
Персональный ЧАТ Галина Лябук
Персональный ЧАТ Горова Л.
Персональный ЧАТ Дмитрий Погребняк 555
Персональный ЧАТ Женьшень
Персональный ЧАТ Костянтин Брандт
Персональный ЧАТ Мирослава Савелій
Персональный ЧАТ Н-А-Д-І-Я
Персональный ЧАТ Ніна Незламна
Персональный ЧАТ Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
Персональный ЧАТ Олена Студникова
Персональный ЧАТ Олена гай
Персональный ЧАТ Олесь Ефіменко
Персональный ЧАТ РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
Персональный ЧАТ Світлая (Світлана Пирогова)
Персональный ЧАТ Сергій Мостюк
Персональный ЧАТ Ти
Персональный ЧАТ на манжетах вишиванки
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«Чому ти така красива. . !» == Переклад автора-поета Кундера Милан

MAX-SABAREN :: «Чому ти така красива. . !» == Переклад автора-поета Кундера Милан
***  ***  ***

Чому ти така красива..!
Не будь така тендітна..!
Я хочу твоє тіло,
А не сонця проміння 
Зі світла..!

------------

Ну.., чому ти така красива..?
Хоть би веснянок хмара..,
Які з твого збирав би лиця -- Я,
Коли б ти була косока примара..!

------------

Все би життя,
На колінах --
Я молився твоєму оку...
Однак -- ти настільки красива
У своєму сонця
Обліку,
Що я не можу в ньому
Жити,
Щоби себе не корити...

------------

І жити,
Як на сцени видноті --
Я не можу,
Де все ясно в мені
І... кожен мій промах,
Як гріх --
У прожектора 
Достатній цій тьмі...

------------

Зрозумій це,
Прошу,..
Й не плач за мною,
Бо ти -- надзвичайно
Красива,..
У всьому --
Собою...
--------------------------------------------
26.07.2022; Paris (A)
=======================

(!!!)

Автор перекладу Катинський Орест.

Це є мій переклад автора-поета Кундера Милан з чеської мови "Proč jsi tak krásná"
та московської мови  "Почему ты так красива..?"
вірша «Чому ти така красива..!» -- на українську мову.
---------------------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
==========================================

Автор публікації :::

Катинський Орест (Katynskyy Orest) 

==============================

ID:  979280
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 05.04.2023 13:35:28
© дата внесення змiн: 25.08.2023 20:05:29
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (197)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

tru, 06.04.2023 - 11:32
12 Гаряче тут у вас!) smile
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends

То в неї...паленіє...тому, що надто красива...

biggrin biggrin biggrin
 
Ніна Незламна, 06.04.2023 - 06:28
12 12 16 Майстерно! friends give_rose
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose

Дякую щиро..!

16 give_rose 16
 
liza Bird, 05.04.2023 - 16:21
А картинка нічого собі biggrin Чудовий переклад.
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Давно беріг...для такого випадку...

biggrin biggrin biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: